diff --git a/dream.xml b/dream.xml deleted file mode 100755 index 0a0b17c..0000000 --- a/dream.xml +++ /dev/null @@ -1,4546 +0,0 @@ - - - - -A Midsummer Night's Dream - - -

Text placed in the public domain by Moby Lexical Tools, 1992.

-

SGML markup by Jon Bosak, 1992-1994.

-

XML version by Jon Bosak, 1996-1998.

-

This work may be freely copied and distributed worldwide.

-
- - - -Dramatis Personae - -THESEUS, Duke of Athens. -EGEUS, father to Hermia. - - -LYSANDER -DEMETRIUS -in love with Hermia. - - -PHILOSTRATE, master of the revels to Theseus. -QUINCE, a carpenter. -SNUG, a joiner. -BOTTOM, a weaver. -FLUTE, a bellows-mender. -SNOUT, a tinker. -STARVELING, a tailor. -HIPPOLYTA, queen of the Amazons, betrothed to Theseus. -HERMIA, daughter to Egeus, in love with Lysander. -HELENA, in love with Demetrius. -OBERON, king of the fairies. -TITANIA, queen of the fairies. -PUCK, or Robin Goodfellow. - - -PEASEBLOSSOM -COBWEB -MOTH -MUSTARDSEED -fairies. - - -Other fairies attending their King and Queen. -Attendants on Theseus and Hippolyta. - - -SCENE Athens, and a wood near it. - -A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM - -ACT I - -SCENE I. Athens. The palace of THESEUS. -Enter THESEUS, HIPPOLYTA, PHILOSTRATE, and -Attendants - - -THESEUS -Now, fair Hippolyta, our nuptial hour -Draws on apace; four happy days bring in -Another moon: but, O, methinks, how slow -This old moon wanes! she lingers my desires, -Like to a step-dame or a dowager -Long withering out a young man revenue. - - - -HIPPOLYTA -Four days will quickly steep themselves in night; -Four nights will quickly dream away the time; -And then the moon, like to a silver bow -New-bent in heaven, shall behold the night -Of our solemnities. - - - -THESEUS -Go, Philostrate, -Stir up the Athenian youth to merriments; -Awake the pert and nimble spirit of mirth; -Turn melancholy forth to funerals; -The pale companion is not for our pomp. -Exit PHILOSTRATE -Hippolyta, I woo'd thee with my sword, -And won thy love, doing thee injuries; -But I will wed thee in another key, -With pomp, with triumph and with revelling. - - - -Enter EGEUS, HERMIA, LYSANDER, and DEMETRIUS - - -EGEUS -Happy be Theseus, our renowned duke! - - - -THESEUS -Thanks, good Egeus: what's the news with thee? - - - -EGEUS -Full of vexation come I, with complaint -Against my child, my daughter Hermia. -Stand forth, Demetrius. My noble lord, -This man hath my consent to marry her. -Stand forth, Lysander: and my gracious duke, -This man hath bewitch'd the bosom of my child; -Thou, thou, Lysander, thou hast given her rhymes, -And interchanged love-tokens with my child: -Thou hast by moonlight at her window sung, -With feigning voice verses of feigning love, -And stolen the impression of her fantasy -With bracelets of thy hair, rings, gawds, conceits, -Knacks, trifles, nosegays, sweetmeats, messengers -Of strong prevailment in unharden'd youth: -With cunning hast thou filch'd my daughter's heart, -Turn'd her obedience, which is due to me, -To stubborn harshness: and, my gracious duke, -Be it so she; will not here before your grace -Consent to marry with Demetrius, -I beg the ancient privilege of Athens, -As she is mine, I may dispose of her: -Which shall be either to this gentleman -Or to her death, according to our law -Immediately provided in that case. - - - -THESEUS -What say you, Hermia? be advised fair maid: -To you your father should be as a god; -One that composed your beauties, yea, and one -To whom you are but as a form in wax -By him imprinted and within his power -To leave the figure or disfigure it. -Demetrius is a worthy gentleman. - - - -HERMIA -So is Lysander. - - - -THESEUS -In himself he is; -But in this kind, wanting your father's voice, -The other must be held the worthier. - - - -HERMIA -I would my father look'd but with my eyes. - - - -THESEUS -Rather your eyes must with his judgment look. - - - -HERMIA -I do entreat your grace to pardon me. -I know not by what power I am made bold, -Nor how it may concern my modesty, -In such a presence here to plead my thoughts; -But I beseech your grace that I may know -The worst that may befall me in this case, -If I refuse to wed Demetrius. - - - -THESEUS -Either to die the death or to abjure -For ever the society of men. -Therefore, fair Hermia, question your desires; -Know of your youth, examine well your blood, -Whether, if you yield not to your father's choice, -You can endure the livery of a nun, -For aye to be in shady cloister mew'd, -To live a barren sister all your life, -Chanting faint hymns to the cold fruitless moon. -Thrice-blessed they that master so their blood, -To undergo such maiden pilgrimage; -But earthlier happy is the rose distill'd, -Than that which withering on the virgin thorn -Grows, lives and dies in single blessedness. - - - -HERMIA -So will I grow, so live, so die, my lord, -Ere I will my virgin patent up -Unto his lordship, whose unwished yoke -My soul consents not to give sovereignty. - - - -THESEUS -Take time to pause; and, by the nest new moon-- -The sealing-day betwixt my love and me, -For everlasting bond of fellowship-- -Upon that day either prepare to die -For disobedience to your father's will, -Or else to wed Demetrius, as he would; -Or on Diana's altar to protest -For aye austerity and single life. - - - -DEMETRIUS -Relent, sweet Hermia: and, Lysander, yield -Thy crazed title to my certain right. - - - -LYSANDER -You have her father's love, Demetrius; -Let me have Hermia's: do you marry him. - - - -EGEUS -Scornful Lysander! true, he hath my love, -And what is mine my love shall render him. -And she is mine, and all my right of her -I do estate unto Demetrius. - - - -LYSANDER -I am, my lord, as well derived as he, -As well possess'd; my love is more than his; -My fortunes every way as fairly rank'd, -If not with vantage, as Demetrius'; -And, which is more than all these boasts can be, -I am beloved of beauteous Hermia: -Why should not I then prosecute my right? -Demetrius, I'll avouch it to his head, -Made love to Nedar's daughter, Helena, -And won her soul; and she, sweet lady, dotes, -Devoutly dotes, dotes in idolatry, -Upon this spotted and inconstant man. - - - -THESEUS -I must confess that I have heard so much, -And with Demetrius thought to have spoke thereof; -But, being over-full of self-affairs, -My mind did lose it. But, Demetrius, come; -And come, Egeus; you shall go with me, -I have some private schooling for you both. -For you, fair Hermia, look you arm yourself -To fit your fancies to your father's will; -Or else the law of Athens yields you up-- -Which by no means we may extenuate-- -To death, or to a vow of single life. -Come, my Hippolyta: what cheer, my love? -Demetrius and Egeus, go along: -I must employ you in some business -Against our nuptial and confer with you -Of something nearly that concerns yourselves. - - - -EGEUS -With duty and desire we follow you. - - - -Exeunt all but LYSANDER and HERMIA - - -LYSANDER -How now, my love! why is your cheek so pale? -How chance the roses there do fade so fast? - - - -HERMIA -Belike for want of rain, which I could well -Beteem them from the tempest of my eyes. - - - -LYSANDER -Ay me! for aught that I could ever read, -Could ever hear by tale or history, -The course of true love never did run smooth; -But, either it was different in blood,-- - - - -HERMIA -O cross! too high to be enthrall'd to low. - - - -LYSANDER -Or else misgraffed in respect of years,-- - - - -HERMIA -O spite! too old to be engaged to young. - - - -LYSANDER -Or else it stood upon the choice of friends,-- - - - -HERMIA -O hell! to choose love by another's eyes. - - - -LYSANDER -Or, if there were a sympathy in choice, -War, death, or sickness did lay siege to it, -Making it momentany as a sound, -Swift as a shadow, short as any dream; -Brief as the lightning in the collied night, -That, in a spleen, unfolds both heaven and earth, -And ere a man hath power to say 'Behold!' -The jaws of darkness do devour it up: -So quick bright things come to confusion. - - - -HERMIA -If then true lovers have been ever cross'd, -It stands as an edict in destiny: -Then let us teach our trial patience, -Because it is a customary cross, -As due to love as thoughts and dreams and sighs, -Wishes and tears, poor fancy's followers. - - - -LYSANDER -A good persuasion: therefore, hear me, Hermia. -I have a widow aunt, a dowager -Of great revenue, and she hath no child: -From Athens is her house remote seven leagues; -And she respects me as her only son. -There, gentle Hermia, may I marry thee; -And to that place the sharp Athenian law -Cannot pursue us. If thou lovest me then, -Steal forth thy father's house to-morrow night; -And in the wood, a league without the town, -Where I did meet thee once with Helena, -To do observance to a morn of May, -There will I stay for thee. - - - -HERMIA -My good Lysander! -I swear to thee, by Cupid's strongest bow, -By his best arrow with the golden head, -By the simplicity of Venus' doves, -By that which knitteth souls and prospers loves, -And by that fire which burn'd the Carthage queen, -When the false Troyan under sail was seen, -By all the vows that ever men have broke, -In number more than ever women spoke, -In that same place thou hast appointed me, -To-morrow truly will I meet with thee. - - - -LYSANDER -Keep promise, love. Look, here comes Helena. - - - -Enter HELENA - - -HERMIA -God speed fair Helena! whither away? - - - -HELENA -Call you me fair? that fair again unsay. -Demetrius loves your fair: O happy fair! -Your eyes are lode-stars; and your tongue's sweet air -More tuneable than lark to shepherd's ear, -When wheat is green, when hawthorn buds appear. -Sickness is catching: O, were favour so, -Yours would I catch, fair Hermia, ere I go; -My ear should catch your voice, my eye your eye, -My tongue should catch your tongue's sweet melody. -Were the world mine, Demetrius being bated, -The rest I'd give to be to you translated. -O, teach me how you look, and with what art -You sway the motion of Demetrius' heart. - - - -HERMIA -I frown upon him, yet he loves me still. - - - -HELENA -O that your frowns would teach my smiles such skill! - - - -HERMIA -I give him curses, yet he gives me love. - - - -HELENA -O that my prayers could such affection move! - - - -HERMIA -The more I hate, the more he follows me. - - - -HELENA -The more I love, the more he hateth me. - - - -HERMIA -His folly, Helena, is no fault of mine. - - - -HELENA -None, but your beauty: would that fault were mine! - - - -HERMIA -Take comfort: he no more shall see my face; -Lysander and myself will fly this place. -Before the time I did Lysander see, -Seem'd Athens as a paradise to me: -O, then, what graces in my love do dwell, -That he hath turn'd a heaven unto a hell! - - - -LYSANDER -Helen, to you our minds we will unfold: -To-morrow night, when Phoebe doth behold -Her silver visage in the watery glass, -Decking with liquid pearl the bladed grass, -A time that lovers' flights doth still conceal, -Through Athens' gates have we devised to steal. - - - -HERMIA -And in the wood, where often you and I -Upon faint primrose-beds were wont to lie, -Emptying our bosoms of their counsel sweet, -There my Lysander and myself shall meet; -And thence from Athens turn away our eyes, -To seek new friends and stranger companies. -Farewell, sweet playfellow: pray thou for us; -And good luck grant thee thy Demetrius! -Keep word, Lysander: we must starve our sight -From lovers' food till morrow deep midnight. - - - -LYSANDER -I will, my Hermia. -Exit HERMIA -Helena, adieu: -As you on him, Demetrius dote on you! - - - -Exit - - -HELENA -How happy some o'er other some can be! -Through Athens I am thought as fair as she. -But what of that? Demetrius thinks not so; -He will not know what all but he do know: -And as he errs, doting on Hermia's eyes, -So I, admiring of his qualities: -Things base and vile, folding no quantity, -Love can transpose to form and dignity: -Love looks not with the eyes, but with the mind; -And therefore is wing'd Cupid painted blind: -Nor hath Love's mind of any judgement taste; -Wings and no eyes figure unheedy haste: -And therefore is Love said to be a child, -Because in choice he is so oft beguiled. -As waggish boys in game themselves forswear, -So the boy Love is perjured every where: -For ere Demetrius look'd on Hermia's eyne, -He hail'd down oaths that he was only mine; -And when this hail some heat from Hermia felt, -So he dissolved, and showers of oaths did melt. -I will go tell him of fair Hermia's flight: -Then to the wood will he to-morrow night -Pursue her; and for this intelligence -If I have thanks, it is a dear expense: -But herein mean I to enrich my pain, -To have his sight thither and back again. - - - -Exit - - -SCENE II. Athens. QUINCE'S house. -Enter QUINCE, SNUG, BOTTOM, FLUTE, SNOUT, and -STARVELING - - -QUINCE -Is all our company here? - - - -BOTTOM -You were best to call them generally, man by man, -according to the scrip. - - - -QUINCE -Here is the scroll of every man's name, which is -thought fit, through all Athens, to play in our -interlude before the duke and the duchess, on his -wedding-day at night. - - - -BOTTOM -First, good Peter Quince, say what the play treats -on, then read the names of the actors, and so grow -to a point. - - - -QUINCE -Marry, our play is, The most lamentable comedy, and -most cruel death of Pyramus and Thisby. - - - -BOTTOM -A very good piece of work, I assure you, and a -merry. Now, good Peter Quince, call forth your -actors by the scroll. Masters, spread yourselves. - - - -QUINCE -Answer as I call you. Nick Bottom, the weaver. - - - -BOTTOM -Ready. Name what part I am for, and proceed. - - - -QUINCE -You, Nick Bottom, are set down for Pyramus. - - - -BOTTOM -What is Pyramus? a lover, or a tyrant? - - - -QUINCE -A lover, that kills himself most gallant for love. - - - -BOTTOM -That will ask some tears in the true performing of -it: if I do it, let the audience look to their -eyes; I will move storms, I will condole in some -measure. To the rest: yet my chief humour is for a -tyrant: I could play Ercles rarely, or a part to -tear a cat in, to make all split. -The raging rocks -And shivering shocks -Shall break the locks -Of prison gates; -And Phibbus' car -Shall shine from far -And make and mar -The foolish Fates. -This was lofty! Now name the rest of the players. -This is Ercles' vein, a tyrant's vein; a lover is -more condoling. - - - -QUINCE -Francis Flute, the bellows-mender. - - - -FLUTE -Here, Peter Quince. - - - -QUINCE -Flute, you must take Thisby on you. - - - -FLUTE -What is Thisby? a wandering knight? - - - -QUINCE -It is the lady that Pyramus must love. - - - -FLUTE -Nay, faith, let me not play a woman; I have a beard coming. - - - -QUINCE -That's all one: you shall play it in a mask, and -you may speak as small as you will. - - - -BOTTOM -An I may hide my face, let me play Thisby too, I'll -speak in a monstrous little voice. 'Thisne, -Thisne;' 'Ah, Pyramus, lover dear! thy Thisby dear, -and lady dear!' - - - -QUINCE -No, no; you must play Pyramus: and, Flute, you Thisby. - - - -BOTTOM -Well, proceed. - - - -QUINCE -Robin Starveling, the tailor. - - - -STARVELING -Here, Peter Quince. - - - -QUINCE -Robin Starveling, you must play Thisby's mother. -Tom Snout, the tinker. - - - -SNOUT -Here, Peter Quince. - - - -QUINCE -You, Pyramus' father: myself, Thisby's father: -Snug, the joiner; you, the lion's part: and, I -hope, here is a play fitted. - - - -SNUG -Have you the lion's part written? pray you, if it -be, give it me, for I am slow of study. - - - -QUINCE -You may do it extempore, for it is nothing but roaring. - - - -BOTTOM -Let me play the lion too: I will roar, that I will -do any man's heart good to hear me; I will roar, -that I will make the duke say 'Let him roar again, -let him roar again.' - - - -QUINCE -An you should do it too terribly, you would fright -the duchess and the ladies, that they would shriek; -and that were enough to hang us all. - - - -ALL -That would hang us, every mother's son. - - - -BOTTOM -I grant you, friends, if that you should fright the -ladies out of their wits, they would have no more -discretion but to hang us: but I will aggravate my -voice so that I will roar you as gently as any -sucking dove; I will roar you an 'twere any -nightingale. - - - -QUINCE -You can play no part but Pyramus; for Pyramus is a -sweet-faced man; a proper man, as one shall see in a -summer's day; a most lovely gentleman-like man: -therefore you must needs play Pyramus. - - - -BOTTOM -Well, I will undertake it. What beard were I best -to play it in? - - - -QUINCE -Why, what you will. - - - -BOTTOM -I will discharge it in either your straw-colour -beard, your orange-tawny beard, your purple-in-grain -beard, or your French-crown-colour beard, your -perfect yellow. - - - -QUINCE -Some of your French crowns have no hair at all, and -then you will play bare-faced. But, masters, here -are your parts: and I am to entreat you, request -you and desire you, to con them by to-morrow night; -and meet me in the palace wood, a mile without the -town, by moonlight; there will we rehearse, for if -we meet in the city, we shall be dogged with -company, and our devices known. In the meantime I -will draw a bill of properties, such as our play -wants. I pray you, fail me not. - - - -BOTTOM -We will meet; and there we may rehearse most -obscenely and courageously. Take pains; be perfect: adieu. - - - -QUINCE -At the duke's oak we meet. - - - -BOTTOM -Enough; hold or cut bow-strings. - - - -Exeunt - - - - -ACT II - -SCENE I. A wood near Athens. -Enter, from opposite sides, a Fairy, and PUCK - - -PUCK -How now, spirit! whither wander you? - - - -Fairy -Over hill, over dale, -Thorough bush, thorough brier, -Over park, over pale, -Thorough flood, thorough fire, -I do wander everywhere, -Swifter than the moon's sphere; -And I serve the fairy queen, -To dew her orbs upon the green. -The cowslips tall her pensioners be: -In their gold coats spots you see; -Those be rubies, fairy favours, -In those freckles live their savours: -I must go seek some dewdrops here -And hang a pearl in every cowslip's ear. -Farewell, thou lob of spirits; I'll be gone: -Our queen and all our elves come here anon. - - - -PUCK -The king doth keep his revels here to-night: -Take heed the queen come not within his sight; -For Oberon is passing fell and wrath, -Because that she as her attendant hath -A lovely boy, stolen from an Indian king; -She never had so sweet a changeling; -And jealous Oberon would have the child -Knight of his train, to trace the forests wild; -But she perforce withholds the loved boy, -Crowns him with flowers and makes him all her joy: -And now they never meet in grove or green, -By fountain clear, or spangled starlight sheen, -But, they do square, that all their elves for fear -Creep into acorn-cups and hide them there. - - - -Fairy -Either I mistake your shape and making quite, -Or else you are that shrewd and knavish sprite -Call'd Robin Goodfellow: are not you he -That frights the maidens of the villagery; -Skim milk, and sometimes labour in the quern -And bootless make the breathless housewife churn; -And sometime make the drink to bear no barm; -Mislead night-wanderers, laughing at their harm? -Those that Hobgoblin call you and sweet Puck, -You do their work, and they shall have good luck: -Are not you he? - - - -PUCK -Thou speak'st aright; -I am that merry wanderer of the night. -I jest to Oberon and make him smile -When I a fat and bean-fed horse beguile, -Neighing in likeness of a filly foal: -And sometime lurk I in a gossip's bowl, -In very likeness of a roasted crab, -And when she drinks, against her lips I bob -And on her wither'd dewlap pour the ale. -The wisest aunt, telling the saddest tale, -Sometime for three-foot stool mistaketh me; -Then slip I from her bum, down topples she, -And 'tailor' cries, and falls into a cough; -And then the whole quire hold their hips and laugh, -And waxen in their mirth and neeze and swear -A merrier hour was never wasted there. -But, room, fairy! here comes Oberon. - - - -Fairy -And here my mistress. Would that he were gone! - - - -Enter, from one side, OBERON, with his train; -from the other, TITANIA, with hers - - -OBERON -Ill met by moonlight, proud Titania. - - - -TITANIA -What, jealous Oberon! Fairies, skip hence: -I have forsworn his bed and company. - - - -OBERON -Tarry, rash wanton: am not I thy lord? - - - -TITANIA -Then I must be thy lady: but I know -When thou hast stolen away from fairy land, -And in the shape of Corin sat all day, -Playing on pipes of corn and versing love -To amorous Phillida. Why art thou here, -Come from the farthest Steppe of India? -But that, forsooth, the bouncing Amazon, -Your buskin'd mistress and your warrior love, -To Theseus must be wedded, and you come -To give their bed joy and prosperity. - - - -OBERON -How canst thou thus for shame, Titania, -Glance at my credit with Hippolyta, -Knowing I know thy love to Theseus? -Didst thou not lead him through the glimmering night -From Perigenia, whom he ravished? -And make him with fair AEgle break his faith, -With Ariadne and Antiopa? - - - -TITANIA -These are the forgeries of jealousy: -And never, since the middle summer's spring, -Met we on hill, in dale, forest or mead, -By paved fountain or by rushy brook, -Or in the beached margent of the sea, -To dance our ringlets to the whistling wind, -But with thy brawls thou hast disturb'd our sport. -Therefore the winds, piping to us in vain, -As in revenge, have suck'd up from the sea -Contagious fogs; which falling in the land -Have every pelting river made so proud -That they have overborne their continents: -The ox hath therefore stretch'd his yoke in vain, -The ploughman lost his sweat, and the green corn -Hath rotted ere his youth attain'd a beard; -The fold stands empty in the drowned field, -And crows are fatted with the murrion flock; -The nine men's morris is fill'd up with mud, -And the quaint mazes in the wanton green -For lack of tread are undistinguishable: -The human mortals want their winter here; -No night is now with hymn or carol blest: -Therefore the moon, the governess of floods, -Pale in her anger, washes all the air, -That rheumatic diseases do abound: -And thorough this distemperature we see -The seasons alter: hoary-headed frosts -Far in the fresh lap of the crimson rose, -And on old Hiems' thin and icy crown -An odorous chaplet of sweet summer buds -Is, as in mockery, set: the spring, the summer, -The childing autumn, angry winter, change -Their wonted liveries, and the mazed world, -By their increase, now knows not which is which: -And this same progeny of evils comes -From our debate, from our dissension; -We are their parents and original. - - - -OBERON -Do you amend it then; it lies in you: -Why should Titania cross her Oberon? -I do but beg a little changeling boy, -To be my henchman. - - - -TITANIA -Set your heart at rest: -The fairy land buys not the child of me. -His mother was a votaress of my order: -And, in the spiced Indian air, by night, -Full often hath she gossip'd by my side, -And sat with me on Neptune's yellow sands, -Marking the embarked traders on the flood, -When we have laugh'd to see the sails conceive -And grow big-bellied with the wanton wind; -Which she, with pretty and with swimming gait -Following,--her womb then rich with my young squire,-- -Would imitate, and sail upon the land, -To fetch me trifles, and return again, -As from a voyage, rich with merchandise. -But she, being mortal, of that boy did die; -And for her sake do I rear up her boy, -And for her sake I will not part with him. - - - -OBERON -How long within this wood intend you stay? - - - -TITANIA -Perchance till after Theseus' wedding-day. -If you will patiently dance in our round -And see our moonlight revels, go with us; -If not, shun me, and I will spare your haunts. - - - -OBERON -Give me that boy, and I will go with thee. - - - -TITANIA -Not for thy fairy kingdom. Fairies, away! -We shall chide downright, if I longer stay. - - - -Exit TITANIA with her train - - -OBERON -Well, go thy way: thou shalt not from this grove -Till I torment thee for this injury. -My gentle Puck, come hither. Thou rememberest -Since once I sat upon a promontory, -And heard a mermaid on a dolphin's back -Uttering such dulcet and harmonious breath -That the rude sea grew civil at her song -And certain stars shot madly from their spheres, -To hear the sea-maid's music. - - - -PUCK -I remember. - - - -OBERON -That very time I saw, but thou couldst not, -Flying between the cold moon and the earth, -Cupid all arm'd: a certain aim he took -At a fair vestal throned by the west, -And loosed his love-shaft smartly from his bow, -As it should pierce a hundred thousand hearts; -But I might see young Cupid's fiery shaft -Quench'd in the chaste beams of the watery moon, -And the imperial votaress passed on, -In maiden meditation, fancy-free. -Yet mark'd I where the bolt of Cupid fell: -It fell upon a little western flower, -Before milk-white, now purple with love's wound, -And maidens call it love-in-idleness. -Fetch me that flower; the herb I shew'd thee once: -The juice of it on sleeping eye-lids laid -Will make or man or woman madly dote -Upon the next live creature that it sees. -Fetch me this herb; and be thou here again -Ere the leviathan can swim a league. - - - -PUCK -I'll put a girdle round about the earth -In forty minutes. - - - -Exit - - -OBERON -Having once this juice, -I'll watch Titania when she is asleep, -And drop the liquor of it in her eyes. -The next thing then she waking looks upon, -Be it on lion, bear, or wolf, or bull, -On meddling monkey, or on busy ape, -She shall pursue it with the soul of love: -And ere I take this charm from off her sight, -As I can take it with another herb, -I'll make her render up her page to me. -But who comes here? I am invisible; -And I will overhear their conference. - - - -Enter DEMETRIUS, HELENA, following him - - -DEMETRIUS -I love thee not, therefore pursue me not. -Where is Lysander and fair Hermia? -The one I'll slay, the other slayeth me. -Thou told'st me they were stolen unto this wood; -And here am I, and wode within this wood, -Because I cannot meet my Hermia. -Hence, get thee gone, and follow me no more. - - - -HELENA -You draw me, you hard-hearted adamant; -But yet you draw not iron, for my heart -Is true as steel: leave you your power to draw, -And I shall have no power to follow you. - - - -DEMETRIUS -Do I entice you? do I speak you fair? -Or, rather, do I not in plainest truth -Tell you, I do not, nor I cannot love you? - - - -HELENA -And even for that do I love you the more. -I am your spaniel; and, Demetrius, -The more you beat me, I will fawn on you: -Use me but as your spaniel, spurn me, strike me, -Neglect me, lose me; only give me leave, -Unworthy as I am, to follow you. -What worser place can I beg in your love,-- -And yet a place of high respect with me,-- -Than to be used as you use your dog? - - - -DEMETRIUS -Tempt not too much the hatred of my spirit; -For I am sick when I do look on thee. - - - -HELENA -And I am sick when I look not on you. - - - -DEMETRIUS -You do impeach your modesty too much, -To leave the city and commit yourself -Into the hands of one that loves you not; -To trust the opportunity of night -And the ill counsel of a desert place -With the rich worth of your virginity. - - - -HELENA -Your virtue is my privilege: for that -It is not night when I do see your face, -Therefore I think I am not in the night; -Nor doth this wood lack worlds of company, -For you in my respect are all the world: -Then how can it be said I am alone, -When all the world is here to look on me? - - - -DEMETRIUS -I'll run from thee and hide me in the brakes, -And leave thee to the mercy of wild beasts. - - - -HELENA -The wildest hath not such a heart as you. -Run when you will, the story shall be changed: -Apollo flies, and Daphne holds the chase; -The dove pursues the griffin; the mild hind -Makes speed to catch the tiger; bootless speed, -When cowardice pursues and valour flies. - - - -DEMETRIUS -I will not stay thy questions; let me go: -Or, if thou follow me, do not believe -But I shall do thee mischief in the wood. - - - -HELENA -Ay, in the temple, in the town, the field, -You do me mischief. Fie, Demetrius! -Your wrongs do set a scandal on my sex: -We cannot fight for love, as men may do; -We should be wood and were not made to woo. -Exit DEMETRIUS -I'll follow thee and make a heaven of hell, -To die upon the hand I love so well. - - - -Exit - - -OBERON -Fare thee well, nymph: ere he do leave this grove, -Thou shalt fly him and he shall seek thy love. -Re-enter PUCK -Hast thou the flower there? Welcome, wanderer. - - - -PUCK -Ay, there it is. - - - -OBERON -I pray thee, give it me. -I know a bank where the wild thyme blows, -Where oxlips and the nodding violet grows, -Quite over-canopied with luscious woodbine, -With sweet musk-roses and with eglantine: -There sleeps Titania sometime of the night, -Lull'd in these flowers with dances and delight; -And there the snake throws her enamell'd skin, -Weed wide enough to wrap a fairy in: -And with the juice of this I'll streak her eyes, -And make her full of hateful fantasies. -Take thou some of it, and seek through this grove: -A sweet Athenian lady is in love -With a disdainful youth: anoint his eyes; -But do it when the next thing he espies -May be the lady: thou shalt know the man -By the Athenian garments he hath on. -Effect it with some care, that he may prove -More fond on her than she upon her love: -And look thou meet me ere the first cock crow. - - - -PUCK -Fear not, my lord, your servant shall do so. - - - -Exeunt - - -SCENE II. Another part of the wood. -Enter TITANIA, with her train - - -TITANIA -Come, now a roundel and a fairy song; -Then, for the third part of a minute, hence; -Some to kill cankers in the musk-rose buds, -Some war with rere-mice for their leathern wings, -To make my small elves coats, and some keep back -The clamorous owl that nightly hoots and wonders -At our quaint spirits. Sing me now asleep; -Then to your offices and let me rest. -The Fairies sing -You spotted snakes with double tongue, -Thorny hedgehogs, be not seen; -Newts and blind-worms, do no wrong, -Come not near our fairy queen. -Philomel, with melody -Sing in our sweet lullaby; -Lulla, lulla, lullaby, lulla, lulla, lullaby: -Never harm, -Nor spell nor charm, -Come our lovely lady nigh; -So, good night, with lullaby. -Weaving spiders, come not here; -Hence, you long-legg'd spinners, hence! -Beetles black, approach not near; -Worm nor snail, do no offence. -Philomel, with melody, &c. - - - -Fairy -Hence, away! now all is well: -One aloof stand sentinel. - - -Exeunt Fairies. TITANIA sleeps -Enter OBERON and squeezes the flower on TITANIA's eyelids - - -OBERON -What thou seest when thou dost wake, -Do it for thy true-love take, -Love and languish for his sake: -Be it ounce, or cat, or bear, -Pard, or boar with bristled hair, -In thy eye that shall appear -When thou wakest, it is thy dear: -Wake when some vile thing is near. - - -Exit -Enter LYSANDER and HERMIA - - -LYSANDER -Fair love, you faint with wandering in the wood; -And to speak troth, I have forgot our way: -We'll rest us, Hermia, if you think it good, -And tarry for the comfort of the day. - - - -HERMIA -Be it so, Lysander: find you out a bed; -For I upon this bank will rest my head. - - - -LYSANDER -One turf shall serve as pillow for us both; -One heart, one bed, two bosoms and one troth. - - - -HERMIA -Nay, good Lysander; for my sake, my dear, -Lie further off yet, do not lie so near. - - - -LYSANDER -O, take the sense, sweet, of my innocence! -Love takes the meaning in love's conference. -I mean, that my heart unto yours is knit -So that but one heart we can make of it; -Two bosoms interchained with an oath; -So then two bosoms and a single troth. -Then by your side no bed-room me deny; -For lying so, Hermia, I do not lie. - - - -HERMIA -Lysander riddles very prettily: -Now much beshrew my manners and my pride, -If Hermia meant to say Lysander lied. -But, gentle friend, for love and courtesy -Lie further off; in human modesty, -Such separation as may well be said -Becomes a virtuous bachelor and a maid, -So far be distant; and, good night, sweet friend: -Thy love ne'er alter till thy sweet life end! - - - -LYSANDER -Amen, amen, to that fair prayer, say I; -And then end life when I end loyalty! -Here is my bed: sleep give thee all his rest! - - - -HERMIA -With half that wish the wisher's eyes be press'd! - - -They sleep -Enter PUCK - - -PUCK -Through the forest have I gone. -But Athenian found I none, -On whose eyes I might approve -This flower's force in stirring love. -Night and silence.--Who is here? -Weeds of Athens he doth wear: -This is he, my master said, -Despised the Athenian maid; -And here the maiden, sleeping sound, -On the dank and dirty ground. -Pretty soul! she durst not lie -Near this lack-love, this kill-courtesy. -Churl, upon thy eyes I throw -All the power this charm doth owe. -When thou wakest, let love forbid -Sleep his seat on thy eyelid: -So awake when I am gone; -For I must now to Oberon. - - -Exit -Enter DEMETRIUS and HELENA, running - - -HELENA -Stay, though thou kill me, sweet Demetrius. - - - -DEMETRIUS -I charge thee, hence, and do not haunt me thus. - - - -HELENA -O, wilt thou darkling leave me? do not so. - - - -DEMETRIUS -Stay, on thy peril: I alone will go. - - - -Exit - - -HELENA -O, I am out of breath in this fond chase! -The more my prayer, the lesser is my grace. -Happy is Hermia, wheresoe'er she lies; -For she hath blessed and attractive eyes. -How came her eyes so bright? Not with salt tears: -If so, my eyes are oftener wash'd than hers. -No, no, I am as ugly as a bear; -For beasts that meet me run away for fear: -Therefore no marvel though Demetrius -Do, as a monster fly my presence thus. -What wicked and dissembling glass of mine -Made me compare with Hermia's sphery eyne? -But who is here? Lysander! on the ground! -Dead? or asleep? I see no blood, no wound. -Lysander if you live, good sir, awake. - - - -LYSANDER -Awaking And run through fire I will for thy sweet sake. -Transparent Helena! Nature shows art, -That through thy bosom makes me see thy heart. -Where is Demetrius? O, how fit a word -Is that vile name to perish on my sword! - - - -HELENA -Do not say so, Lysander; say not so -What though he love your Hermia? Lord, what though? -Yet Hermia still loves you: then be content. - - - -LYSANDER -Content with Hermia! No; I do repent -The tedious minutes I with her have spent. -Not Hermia but Helena I love: -Who will not change a raven for a dove? -The will of man is by his reason sway'd; -And reason says you are the worthier maid. -Things growing are not ripe until their season -So I, being young, till now ripe not to reason; -And touching now the point of human skill, -Reason becomes the marshal to my will -And leads me to your eyes, where I o'erlook -Love's stories written in love's richest book. - - - -HELENA -Wherefore was I to this keen mockery born? -When at your hands did I deserve this scorn? -Is't not enough, is't not enough, young man, -That I did never, no, nor never can, -Deserve a sweet look from Demetrius' eye, -But you must flout my insufficiency? -Good troth, you do me wrong, good sooth, you do, -In such disdainful manner me to woo. -But fare you well: perforce I must confess -I thought you lord of more true gentleness. -O, that a lady, of one man refused. -Should of another therefore be abused! - - - -Exit - - -LYSANDER -She sees not Hermia. Hermia, sleep thou there: -And never mayst thou come Lysander near! -For as a surfeit of the sweetest things -The deepest loathing to the stomach brings, -Or as tie heresies that men do leave -Are hated most of those they did deceive, -So thou, my surfeit and my heresy, -Of all be hated, but the most of me! -And, all my powers, address your love and might -To honour Helen and to be her knight! - - - -Exit - - -HERMIA -Awaking Help me, Lysander, help me! do thy best -To pluck this crawling serpent from my breast! -Ay me, for pity! what a dream was here! -Lysander, look how I do quake with fear: -Methought a serpent eat my heart away, -And you sat smiling at his cruel pray. -Lysander! what, removed? Lysander! lord! -What, out of hearing? gone? no sound, no word? -Alack, where are you speak, an if you hear; -Speak, of all loves! I swoon almost with fear. -No? then I well perceive you all not nigh -Either death or you I'll find immediately. - - - -Exit - - - - -ACT III - -SCENE I. The wood. TITANIA lying asleep. -Enter QUINCE, SNUG, BOTTOM, FLUTE, SNOUT, and -STARVELING - - -BOTTOM -Are we all met? - - - -QUINCE -Pat, pat; and here's a marvellous convenient place -for our rehearsal. This green plot shall be our -stage, this hawthorn-brake our tiring-house; and we -will do it in action as we will do it before the duke. - - - -BOTTOM -Peter Quince,-- - - - -QUINCE -What sayest thou, bully Bottom? - - - -BOTTOM -There are things in this comedy of Pyramus and -Thisby that will never please. First, Pyramus must -draw a sword to kill himself; which the ladies -cannot abide. How answer you that? - - - -SNOUT -By'r lakin, a parlous fear. - - - -STARVELING -I believe we must leave the killing out, when all is done. - - - -BOTTOM -Not a whit: I have a device to make all well. -Write me a prologue; and let the prologue seem to -say, we will do no harm with our swords, and that -Pyramus is not killed indeed; and, for the more -better assurance, tell them that I, Pyramus, am not -Pyramus, but Bottom the weaver: this will put them -out of fear. - - - -QUINCE -Well, we will have such a prologue; and it shall be -written in eight and six. - - - -BOTTOM -No, make it two more; let it be written in eight and eight. - - - -SNOUT -Will not the ladies be afeard of the lion? - - - -STARVELING -I fear it, I promise you. - - - -BOTTOM -Masters, you ought to consider with yourselves: to -bring in--God shield us!--a lion among ladies, is a -most dreadful thing; for there is not a more fearful -wild-fowl than your lion living; and we ought to -look to 't. - - - -SNOUT -Therefore another prologue must tell he is not a lion. - - - -BOTTOM -Nay, you must name his name, and half his face must -be seen through the lion's neck: and he himself -must speak through, saying thus, or to the same -defect,--'Ladies,'--or 'Fair-ladies--I would wish -You,'--or 'I would request you,'--or 'I would -entreat you,--not to fear, not to tremble: my life -for yours. If you think I come hither as a lion, it -were pity of my life: no I am no such thing; I am a -man as other men are;' and there indeed let him name -his name, and tell them plainly he is Snug the joiner. - - - -QUINCE -Well it shall be so. But there is two hard things; -that is, to bring the moonlight into a chamber; for, -you know, Pyramus and Thisby meet by moonlight. - - - -SNOUT -Doth the moon shine that night we play our play? - - - -BOTTOM -A calendar, a calendar! look in the almanac; find -out moonshine, find out moonshine. - - - -QUINCE -Yes, it doth shine that night. - - - -BOTTOM -Why, then may you leave a casement of the great -chamber window, where we play, open, and the moon -may shine in at the casement. - - - -QUINCE -Ay; or else one must come in with a bush of thorns -and a lanthorn, and say he comes to disfigure, or to -present, the person of Moonshine. Then, there is -another thing: we must have a wall in the great -chamber; for Pyramus and Thisby says the story, did -talk through the chink of a wall. - - - -SNOUT -You can never bring in a wall. What say you, Bottom? - - - -BOTTOM -Some man or other must present Wall: and let him -have some plaster, or some loam, or some rough-cast -about him, to signify wall; and let him hold his -fingers thus, and through that cranny shall Pyramus -and Thisby whisper. - - - -QUINCE -If that may be, then all is well. Come, sit down, -every mother's son, and rehearse your parts. -Pyramus, you begin: when you have spoken your -speech, enter into that brake: and so every one -according to his cue. - - - -Enter PUCK behind - - -PUCK -What hempen home-spuns have we swaggering here, -So near the cradle of the fairy queen? -What, a play toward! I'll be an auditor; -An actor too, perhaps, if I see cause. - - - -QUINCE -Speak, Pyramus. Thisby, stand forth. - - - -BOTTOM -Thisby, the flowers of odious savours sweet,-- - - - -QUINCE -Odours, odours. - - - -BOTTOM ---odours savours sweet: -So hath thy breath, my dearest Thisby dear. -But hark, a voice! stay thou but here awhile, -And by and by I will to thee appear. - - - -Exit - - -PUCK -A stranger Pyramus than e'er played here. - - - -Exit - - -FLUTE -Must I speak now? - - - -QUINCE -Ay, marry, must you; for you must understand he goes -but to see a noise that he heard, and is to come again. - - - -FLUTE -Most radiant Pyramus, most lily-white of hue, -Of colour like the red rose on triumphant brier, -Most brisky juvenal and eke most lovely Jew, -As true as truest horse that yet would never tire, -I'll meet thee, Pyramus, at Ninny's tomb. - - - -QUINCE -'Ninus' tomb,' man: why, you must not speak that -yet; that you answer to Pyramus: you speak all your -part at once, cues and all Pyramus enter: your cue -is past; it is, 'never tire.' - - - -FLUTE -O,--As true as truest horse, that yet would -never tire. - - - -Re-enter PUCK, and BOTTOM with an ass's head - - -BOTTOM -If I were fair, Thisby, I were only thine. - - - -QUINCE -O monstrous! O strange! we are haunted. Pray, -masters! fly, masters! Help! - - - -Exeunt QUINCE, SNUG, FLUTE, SNOUT, and STARVELING - - -PUCK -I'll follow you, I'll lead you about a round, -Through bog, through bush, through brake, through brier: -Sometime a horse I'll be, sometime a hound, -A hog, a headless bear, sometime a fire; -And neigh, and bark, and grunt, and roar, and burn, -Like horse, hound, hog, bear, fire, at every turn. - - - -Exit - - -BOTTOM -Why do they run away? this is a knavery of them to -make me afeard. - - - -Re-enter SNOUT - - -SNOUT -O Bottom, thou art changed! what do I see on thee? - - - -BOTTOM -What do you see? you see an asshead of your own, do -you? - - -Exit SNOUT -Re-enter QUINCE - - -QUINCE -Bless thee, Bottom! bless thee! thou art -translated. - - - -Exit - - -BOTTOM -I see their knavery: this is to make an ass of me; -to fright me, if they could. But I will not stir -from this place, do what they can: I will walk up -and down here, and I will sing, that they shall hear -I am not afraid. -Sings -The ousel cock so black of hue, -With orange-tawny bill, -The throstle with his note so true, -The wren with little quill,-- - - - -TITANIA -Awaking What angel wakes me from my flowery bed? - - - -BOTTOM -Sings -The finch, the sparrow and the lark, -The plain-song cuckoo gray, -Whose note full many a man doth mark, -And dares not answer nay;-- -for, indeed, who would set his wit to so foolish -a bird? who would give a bird the lie, though he cry -'cuckoo' never so? - - - -TITANIA -I pray thee, gentle mortal, sing again: -Mine ear is much enamour'd of thy note; -So is mine eye enthralled to thy shape; -And thy fair virtue's force perforce doth move me -On the first view to say, to swear, I love thee. - - - -BOTTOM -Methinks, mistress, you should have little reason -for that: and yet, to say the truth, reason and -love keep little company together now-a-days; the -more the pity that some honest neighbours will not -make them friends. Nay, I can gleek upon occasion. - - - -TITANIA -Thou art as wise as thou art beautiful. - - - -BOTTOM -Not so, neither: but if I had wit enough to get out -of this wood, I have enough to serve mine own turn. - - - -TITANIA -Out of this wood do not desire to go: -Thou shalt remain here, whether thou wilt or no. -I am a spirit of no common rate; -The summer still doth tend upon my state; -And I do love thee: therefore, go with me; -I'll give thee fairies to attend on thee, -And they shall fetch thee jewels from the deep, -And sing while thou on pressed flowers dost sleep; -And I will purge thy mortal grossness so -That thou shalt like an airy spirit go. -Peaseblossom! Cobweb! Moth! and Mustardseed! - - - -Enter PEASEBLOSSOM, COBWEB, MOTH, and MUSTARDSEED - - -PEASEBLOSSOM -Ready. - - - -COBWEB -And I. - - - -MOTH -And I. - - - -MUSTARDSEED -And I. - - - -ALL -Where shall we go? - - - -TITANIA -Be kind and courteous to this gentleman; -Hop in his walks and gambol in his eyes; -Feed him with apricocks and dewberries, -With purple grapes, green figs, and mulberries; -The honey-bags steal from the humble-bees, -And for night-tapers crop their waxen thighs -And light them at the fiery glow-worm's eyes, -To have my love to bed and to arise; -And pluck the wings from Painted butterflies -To fan the moonbeams from his sleeping eyes: -Nod to him, elves, and do him courtesies. - - - -PEASEBLOSSOM -Hail, mortal! - - - -COBWEB -Hail! - - - -MOTH -Hail! - - - -MUSTARDSEED -Hail! - - - -BOTTOM -I cry your worship's mercy, heartily: I beseech your -worship's name. - - - -COBWEB -Cobweb. - - - -BOTTOM -I shall desire you of more acquaintance, good Master -Cobweb: if I cut my finger, I shall make bold with -you. Your name, honest gentleman? - - - -PEASEBLOSSOM -Peaseblossom. - - - -BOTTOM -I pray you, commend me to Mistress Squash, your -mother, and to Master Peascod, your father. Good -Master Peaseblossom, I shall desire you of more -acquaintance too. Your name, I beseech you, sir? - - - -MUSTARDSEED -Mustardseed. - - - -BOTTOM -Good Master Mustardseed, I know your patience well: -that same cowardly, giant-like ox-beef hath -devoured many a gentleman of your house: I promise -you your kindred had made my eyes water ere now. I -desire your more acquaintance, good Master -Mustardseed. - - - -TITANIA -Come, wait upon him; lead him to my bower. -The moon methinks looks with a watery eye; -And when she weeps, weeps every little flower, -Lamenting some enforced chastity. -Tie up my love's tongue bring him silently. - - - -Exeunt - - -SCENE II. Another part of the wood. -Enter OBERON - - -OBERON -I wonder if Titania be awaked; -Then, what it was that next came in her eye, -Which she must dote on in extremity. -Enter PUCK -Here comes my messenger. -How now, mad spirit! -What night-rule now about this haunted grove? - - - -PUCK -My mistress with a monster is in love. -Near to her close and consecrated bower, -While she was in her dull and sleeping hour, -A crew of patches, rude mechanicals, -That work for bread upon Athenian stalls, -Were met together to rehearse a play -Intended for great Theseus' nuptial-day. -The shallowest thick-skin of that barren sort, -Who Pyramus presented, in their sport -Forsook his scene and enter'd in a brake -When I did him at this advantage take, -An ass's nole I fixed on his head: -Anon his Thisbe must be answered, -And forth my mimic comes. When they him spy, -As wild geese that the creeping fowler eye, -Or russet-pated choughs, many in sort, -Rising and cawing at the gun's report, -Sever themselves and madly sweep the sky, -So, at his sight, away his fellows fly; -And, at our stamp, here o'er and o'er one falls; -He murder cries and help from Athens calls. -Their sense thus weak, lost with their fears -thus strong, -Made senseless things begin to do them wrong; -For briers and thorns at their apparel snatch; -Some sleeves, some hats, from yielders all -things catch. -I led them on in this distracted fear, -And left sweet Pyramus translated there: -When in that moment, so it came to pass, -Titania waked and straightway loved an ass. - - - -OBERON -This falls out better than I could devise. -But hast thou yet latch'd the Athenian's eyes -With the love-juice, as I did bid thee do? - - - -PUCK -I took him sleeping,--that is finish'd too,-- -And the Athenian woman by his side: -That, when he waked, of force she must be eyed. - - - -Enter HERMIA and DEMETRIUS - - -OBERON -Stand close: this is the same Athenian. - - - -PUCK -This is the woman, but not this the man. - - - -DEMETRIUS -O, why rebuke you him that loves you so? -Lay breath so bitter on your bitter foe. - - - -HERMIA -Now I but chide; but I should use thee worse, -For thou, I fear, hast given me cause to curse, -If thou hast slain Lysander in his sleep, -Being o'er shoes in blood, plunge in the deep, -And kill me too. -The sun was not so true unto the day -As he to me: would he have stolen away -From sleeping Hermia? I'll believe as soon -This whole earth may be bored and that the moon -May through the centre creep and so displease -Her brother's noontide with Antipodes. -It cannot be but thou hast murder'd him; -So should a murderer look, so dead, so grim. - - - -DEMETRIUS -So should the murder'd look, and so should I, -Pierced through the heart with your stern cruelty: -Yet you, the murderer, look as bright, as clear, -As yonder Venus in her glimmering sphere. - - - -HERMIA -What's this to my Lysander? where is he? -Ah, good Demetrius, wilt thou give him me? - - - -DEMETRIUS -I had rather give his carcass to my hounds. - - - -HERMIA -Out, dog! out, cur! thou drivest me past the bounds -Of maiden's patience. Hast thou slain him, then? -Henceforth be never number'd among men! -O, once tell true, tell true, even for my sake! -Durst thou have look'd upon him being awake, -And hast thou kill'd him sleeping? O brave touch! -Could not a worm, an adder, do so much? -An adder did it; for with doubler tongue -Than thine, thou serpent, never adder stung. - - - -DEMETRIUS -You spend your passion on a misprised mood: -I am not guilty of Lysander's blood; -Nor is he dead, for aught that I can tell. - - - -HERMIA -I pray thee, tell me then that he is well. - - - -DEMETRIUS -An if I could, what should I get therefore? - - - -HERMIA -A privilege never to see me more. -And from thy hated presence part I so: -See me no more, whether he be dead or no. - - - -Exit - - -DEMETRIUS -There is no following her in this fierce vein: -Here therefore for a while I will remain. -So sorrow's heaviness doth heavier grow -For debt that bankrupt sleep doth sorrow owe: -Which now in some slight measure it will pay, -If for his tender here I make some stay. - - - -Lies down and sleeps - - -OBERON -What hast thou done? thou hast mistaken quite -And laid the love-juice on some true-love's sight: -Of thy misprision must perforce ensue -Some true love turn'd and not a false turn'd true. - - - -PUCK -Then fate o'er-rules, that, one man holding troth, -A million fail, confounding oath on oath. - - - -OBERON -About the wood go swifter than the wind, -And Helena of Athens look thou find: -All fancy-sick she is and pale of cheer, -With sighs of love, that costs the fresh blood dear: -By some illusion see thou bring her here: -I'll charm his eyes against she do appear. - - - -PUCK -I go, I go; look how I go, -Swifter than arrow from the Tartar's bow. - - - -Exit - - -OBERON -Flower of this purple dye, -Hit with Cupid's archery, -Sink in apple of his eye. -When his love he doth espy, -Let her shine as gloriously -As the Venus of the sky. -When thou wakest, if she be by, -Beg of her for remedy. - - - -Re-enter PUCK - - -PUCK -Captain of our fairy band, -Helena is here at hand; -And the youth, mistook by me, -Pleading for a lover's fee. -Shall we their fond pageant see? -Lord, what fools these mortals be! - - - -OBERON -Stand aside: the noise they make -Will cause Demetrius to awake. - - - -PUCK -Then will two at once woo one; -That must needs be sport alone; -And those things do best please me -That befal preposterously. - - - -Enter LYSANDER and HELENA - - -LYSANDER -Why should you think that I should woo in scorn? -Scorn and derision never come in tears: -Look, when I vow, I weep; and vows so born, -In their nativity all truth appears. -How can these things in me seem scorn to you, -Bearing the badge of faith, to prove them true? - - - -HELENA -You do advance your cunning more and more. -When truth kills truth, O devilish-holy fray! -These vows are Hermia's: will you give her o'er? -Weigh oath with oath, and you will nothing weigh: -Your vows to her and me, put in two scales, -Will even weigh, and both as light as tales. - - - -LYSANDER -I had no judgment when to her I swore. - - - -HELENA -Nor none, in my mind, now you give her o'er. - - - -LYSANDER -Demetrius loves her, and he loves not you. - - - -DEMETRIUS -Awaking O Helena, goddess, nymph, perfect, divine! -To what, my love, shall I compare thine eyne? -Crystal is muddy. O, how ripe in show -Thy lips, those kissing cherries, tempting grow! -That pure congealed white, high Taurus snow, -Fann'd with the eastern wind, turns to a crow -When thou hold'st up thy hand: O, let me kiss -This princess of pure white, this seal of bliss! - - - -HELENA -O spite! O hell! I see you all are bent -To set against me for your merriment: -If you we re civil and knew courtesy, -You would not do me thus much injury. -Can you not hate me, as I know you do, -But you must join in souls to mock me too? -If you were men, as men you are in show, -You would not use a gentle lady so; -To vow, and swear, and superpraise my parts, -When I am sure you hate me with your hearts. -You both are rivals, and love Hermia; -And now both rivals, to mock Helena: -A trim exploit, a manly enterprise, -To conjure tears up in a poor maid's eyes -With your derision! none of noble sort -Would so offend a virgin, and extort -A poor soul's patience, all to make you sport. - - - -LYSANDER -You are unkind, Demetrius; be not so; -For you love Hermia; this you know I know: -And here, with all good will, with all my heart, -In Hermia's love I yield you up my part; -And yours of Helena to me bequeath, -Whom I do love and will do till my death. - - - -HELENA -Never did mockers waste more idle breath. - - - -DEMETRIUS -Lysander, keep thy Hermia; I will none: -If e'er I loved her, all that love is gone. -My heart to her but as guest-wise sojourn'd, -And now to Helen is it home return'd, -There to remain. - - - -LYSANDER -Helen, it is not so. - - - -DEMETRIUS -Disparage not the faith thou dost not know, -Lest, to thy peril, thou aby it dear. -Look, where thy love comes; yonder is thy dear. - - - -Re-enter HERMIA - - -HERMIA -Dark night, that from the eye his function takes, -The ear more quick of apprehension makes; -Wherein it doth impair the seeing sense, -It pays the hearing double recompense. -Thou art not by mine eye, Lysander, found; -Mine ear, I thank it, brought me to thy sound -But why unkindly didst thou leave me so? - - - -LYSANDER -Why should he stay, whom love doth press to go? - - - -HERMIA -What love could press Lysander from my side? - - - -LYSANDER -Lysander's love, that would not let him bide, -Fair Helena, who more engilds the night -Than all you fiery oes and eyes of light. -Why seek'st thou me? could not this make thee know, -The hate I bear thee made me leave thee so? - - - -HERMIA -You speak not as you think: it cannot be. - - - -HELENA -Lo, she is one of this confederacy! -Now I perceive they have conjoin'd all three -To fashion this false sport, in spite of me. -Injurious Hermia! most ungrateful maid! -Have you conspired, have you with these contrived -To bait me with this foul derision? -Is all the counsel that we two have shared, -The sisters' vows, the hours that we have spent, -When we have chid the hasty-footed time -For parting us,--O, is it all forgot? -All school-days' friendship, childhood innocence? -We, Hermia, like two artificial gods, -Have with our needles created both one flower, -Both on one sampler, sitting on one cushion, -Both warbling of one song, both in one key, -As if our hands, our sides, voices and minds, -Had been incorporate. So we grow together, -Like to a double cherry, seeming parted, -But yet an union in partition; -Two lovely berries moulded on one stem; -So, with two seeming bodies, but one heart; -Two of the first, like coats in heraldry, -Due but to one and crowned with one crest. -And will you rent our ancient love asunder, -To join with men in scorning your poor friend? -It is not friendly, 'tis not maidenly: -Our sex, as well as I, may chide you for it, -Though I alone do feel the injury. - - - -HERMIA -I am amazed at your passionate words. -I scorn you not: it seems that you scorn me. - - - -HELENA -Have you not set Lysander, as in scorn, -To follow me and praise my eyes and face? -And made your other love, Demetrius, -Who even but now did spurn me with his foot, -To call me goddess, nymph, divine and rare, -Precious, celestial? Wherefore speaks he this -To her he hates? and wherefore doth Lysander -Deny your love, so rich within his soul, -And tender me, forsooth, affection, -But by your setting on, by your consent? -What thought I be not so in grace as you, -So hung upon with love, so fortunate, -But miserable most, to love unloved? -This you should pity rather than despise. - - - -HERNIA -I understand not what you mean by this. - - - -HELENA -Ay, do, persever, counterfeit sad looks, -Make mouths upon me when I turn my back; -Wink each at other; hold the sweet jest up: -This sport, well carried, shall be chronicled. -If you have any pity, grace, or manners, -You would not make me such an argument. -But fare ye well: 'tis partly my own fault; -Which death or absence soon shall remedy. - - - -LYSANDER -Stay, gentle Helena; hear my excuse: -My love, my life my soul, fair Helena! - - - -HELENA -O excellent! - - - -HERMIA -Sweet, do not scorn her so. - - - -DEMETRIUS -If she cannot entreat, I can compel. - - - -LYSANDER -Thou canst compel no more than she entreat: -Thy threats have no more strength than her weak prayers. -Helen, I love thee; by my life, I do: -I swear by that which I will lose for thee, -To prove him false that says I love thee not. - - - -DEMETRIUS -I say I love thee more than he can do. - - - -LYSANDER -If thou say so, withdraw, and prove it too. - - - -DEMETRIUS -Quick, come! - - - -HERMIA -Lysander, whereto tends all this? - - - -LYSANDER -Away, you Ethiope! - - - -DEMETRIUS -No, no; he'll -Seem to break loose; take on as you would follow, -But yet come not: you are a tame man, go! - - - -LYSANDER -Hang off, thou cat, thou burr! vile thing, let loose, -Or I will shake thee from me like a serpent! - - - -HERMIA -Why are you grown so rude? what change is this? -Sweet love,-- - - - -LYSANDER -Thy love! out, tawny Tartar, out! -Out, loathed medicine! hated potion, hence! - - - -HERMIA -Do you not jest? - - - -HELENA -Yes, sooth; and so do you. - - - -LYSANDER -Demetrius, I will keep my word with thee. - - - -DEMETRIUS -I would I had your bond, for I perceive -A weak bond holds you: I'll not trust your word. - - - -LYSANDER -What, should I hurt her, strike her, kill her dead? -Although I hate her, I'll not harm her so. - - - -HERMIA -What, can you do me greater harm than hate? -Hate me! wherefore? O me! what news, my love! -Am not I Hermia? are not you Lysander? -I am as fair now as I was erewhile. -Since night you loved me; yet since night you left -me: -Why, then you left me--O, the gods forbid!-- -In earnest, shall I say? - - - -LYSANDER -Ay, by my life; -And never did desire to see thee more. -Therefore be out of hope, of question, of doubt; -Be certain, nothing truer; 'tis no jest -That I do hate thee and love Helena. - - - -HERMIA -O me! you juggler! you canker-blossom! -You thief of love! what, have you come by night -And stolen my love's heart from him? - - - -HELENA -Fine, i'faith! -Have you no modesty, no maiden shame, -No touch of bashfulness? What, will you tear -Impatient answers from my gentle tongue? -Fie, fie! you counterfeit, you puppet, you! - - - -HERMIA -Puppet? why so? ay, that way goes the game. -Now I perceive that she hath made compare -Between our statures; she hath urged her height; -And with her personage, her tall personage, -Her height, forsooth, she hath prevail'd with him. -And are you grown so high in his esteem; -Because I am so dwarfish and so low? -How low am I, thou painted maypole? speak; -How low am I? I am not yet so low -But that my nails can reach unto thine eyes. - - - -HELENA -I pray you, though you mock me, gentlemen, -Let her not hurt me: I was never curst; -I have no gift at all in shrewishness; -I am a right maid for my cowardice: -Let her not strike me. You perhaps may think, -Because she is something lower than myself, -That I can match her. - - - -HERMIA -Lower! hark, again. - - - -HELENA -Good Hermia, do not be so bitter with me. -I evermore did love you, Hermia, -Did ever keep your counsels, never wrong'd you; -Save that, in love unto Demetrius, -I told him of your stealth unto this wood. -He follow'd you; for love I follow'd him; -But he hath chid me hence and threaten'd me -To strike me, spurn me, nay, to kill me too: -And now, so you will let me quiet go, -To Athens will I bear my folly back -And follow you no further: let me go: -You see how simple and how fond I am. - - - -HERMIA -Why, get you gone: who is't that hinders you? - - - -HELENA -A foolish heart, that I leave here behind. - - - -HERMIA -What, with Lysander? - - - -HELENA -With Demetrius. - - - -LYSANDER -Be not afraid; she shall not harm thee, Helena. - - - -DEMETRIUS -No, sir, she shall not, though you take her part. - - - -HELENA -O, when she's angry, she is keen and shrewd! -She was a vixen when she went to school; -And though she be but little, she is fierce. - - - -HERMIA -'Little' again! nothing but 'low' and 'little'! -Why will you suffer her to flout me thus? -Let me come to her. - - - -LYSANDER -Get you gone, you dwarf; -You minimus, of hindering knot-grass made; -You bead, you acorn. - - - -DEMETRIUS -You are too officious -In her behalf that scorns your services. -Let her alone: speak not of Helena; -Take not her part; for, if thou dost intend -Never so little show of love to her, -Thou shalt aby it. - - - -LYSANDER -Now she holds me not; -Now follow, if thou darest, to try whose right, -Of thine or mine, is most in Helena. - - - -DEMETRIUS -Follow! nay, I'll go with thee, cheek by jole. - - - -Exeunt LYSANDER and DEMETRIUS - - -HERMIA -You, mistress, all this coil is 'long of you: -Nay, go not back. - - - -HELENA -I will not trust you, I, -Nor longer stay in your curst company. -Your hands than mine are quicker for a fray, -My legs are longer though, to run away. - - - -Exit - - -HERMIA -I am amazed, and know not what to say. - - - -Exit - - -OBERON -This is thy negligence: still thou mistakest, -Or else committ'st thy knaveries wilfully. - - - -PUCK -Believe me, king of shadows, I mistook. -Did not you tell me I should know the man -By the Athenian garment be had on? -And so far blameless proves my enterprise, -That I have 'nointed an Athenian's eyes; -And so far am I glad it so did sort -As this their jangling I esteem a sport. - - - -OBERON -Thou see'st these lovers seek a place to fight: -Hie therefore, Robin, overcast the night; -The starry welkin cover thou anon -With drooping fog as black as Acheron, -And lead these testy rivals so astray -As one come not within another's way. -Like to Lysander sometime frame thy tongue, -Then stir Demetrius up with bitter wrong; -And sometime rail thou like Demetrius; -And from each other look thou lead them thus, -Till o'er their brows death-counterfeiting sleep -With leaden legs and batty wings doth creep: -Then crush this herb into Lysander's eye; -Whose liquor hath this virtuous property, -To take from thence all error with his might, -And make his eyeballs roll with wonted sight. -When they next wake, all this derision -Shall seem a dream and fruitless vision, -And back to Athens shall the lovers wend, -With league whose date till death shall never end. -Whiles I in this affair do thee employ, -I'll to my queen and beg her Indian boy; -And then I will her charmed eye release -From monster's view, and all things shall be peace. - - - -PUCK -My fairy lord, this must be done with haste, -For night's swift dragons cut the clouds full fast, -And yonder shines Aurora's harbinger; -At whose approach, ghosts, wandering here and there, -Troop home to churchyards: damned spirits all, -That in crossways and floods have burial, -Already to their wormy beds are gone; -For fear lest day should look their shames upon, -They willfully themselves exile from light -And must for aye consort with black-brow'd night. - - - -OBERON -But we are spirits of another sort: -I with the morning's love have oft made sport, -And, like a forester, the groves may tread, -Even till the eastern gate, all fiery-red, -Opening on Neptune with fair blessed beams, -Turns into yellow gold his salt green streams. -But, notwithstanding, haste; make no delay: -We may effect this business yet ere day. - - - -Exit - - -PUCK -Up and down, up and down, -I will lead them up and down: -I am fear'd in field and town: -Goblin, lead them up and down. -Here comes one. - - - -Re-enter LYSANDER - - -LYSANDER -Where art thou, proud Demetrius? speak thou now. - - - -PUCK -Here, villain; drawn and ready. Where art thou? - - - -LYSANDER -I will be with thee straight. - - - -PUCK -Follow me, then, -To plainer ground. - - -Exit LYSANDER, as following the voice -Re-enter DEMETRIUS - - -DEMETRIUS -Lysander! speak again: -Thou runaway, thou coward, art thou fled? -Speak! In some bush? Where dost thou hide thy head? - - - -PUCK -Thou coward, art thou bragging to the stars, -Telling the bushes that thou look'st for wars, -And wilt not come? Come, recreant; come, thou child; -I'll whip thee with a rod: he is defiled -That draws a sword on thee. - - - -DEMETRIUS -Yea, art thou there? - - - -PUCK -Follow my voice: we'll try no manhood here. - - -Exeunt -Re-enter LYSANDER - - -LYSANDER -He goes before me and still dares me on: -When I come where he calls, then he is gone. -The villain is much lighter-heel'd than I: -I follow'd fast, but faster he did fly; -That fallen am I in dark uneven way, -And here will rest me. -Lies down -Come, thou gentle day! -For if but once thou show me thy grey light, -I'll find Demetrius and revenge this spite. - - -Sleeps -Re-enter PUCK and DEMETRIUS - - -PUCK -Ho, ho, ho! Coward, why comest thou not? - - - -DEMETRIUS -Abide me, if thou darest; for well I wot -Thou runn'st before me, shifting every place, -And darest not stand, nor look me in the face. -Where art thou now? - - - -PUCK -Come hither: I am here. - - - -DEMETRIUS -Nay, then, thou mock'st me. Thou shalt buy this dear, -If ever I thy face by daylight see: -Now, go thy way. Faintness constraineth me -To measure out my length on this cold bed. -By day's approach look to be visited. - - -Lies down and sleeps -Re-enter HELENA - - -HELENA -O weary night, O long and tedious night, -Abate thy hour! Shine comforts from the east, -That I may back to Athens by daylight, -From these that my poor company detest: -And sleep, that sometimes shuts up sorrow's eye, -Steal me awhile from mine own company. - - - -Lies down and sleeps - - -PUCK -Yet but three? Come one more; -Two of both kinds make up four. -Here she comes, curst and sad: -Cupid is a knavish lad, -Thus to make poor females mad. - - - -Re-enter HERMIA - - -HERMIA -Never so weary, never so in woe, -Bedabbled with the dew and torn with briers, -I can no further crawl, no further go; -My legs can keep no pace with my desires. -Here will I rest me till the break of day. -Heavens shield Lysander, if they mean a fray! - - - -Lies down and sleeps - - -PUCK -On the ground -Sleep sound: -I'll apply -To your eye, -Gentle lover, remedy. -Squeezing the juice on LYSANDER's eyes -When thou wakest, -Thou takest -True delight -In the sight -Of thy former lady's eye: -And the country proverb known, -That every man should take his own, -In your waking shall be shown: -Jack shall have Jill; -Nought shall go ill; -The man shall have his mare again, and all shall be well. - - - -Exit - - - - -ACT IV - -SCENE I. The same. LYSANDER, DEMETRIUS, HELENA, and HERMIA lying asleep. -Enter TITANIA and BOTTOM; PEASEBLOSSOM, COBWEB, MOTH, -MUSTARDSEED, and other Fairies attending; OBERON -behind unseen - - -TITANIA -Come, sit thee down upon this flowery bed, -While I thy amiable cheeks do coy, -And stick musk-roses in thy sleek smooth head, -And kiss thy fair large ears, my gentle joy. - - - -BOTTOM -Where's Peaseblossom? - - - -PEASEBLOSSOM -Ready. - - - -BOTTOM -Scratch my head Peaseblossom. Where's Mounsieur Cobweb? - - - -COBWEB -Ready. - - - -BOTTOM -Mounsieur Cobweb, good mounsieur, get you your -weapons in your hand, and kill me a red-hipped -humble-bee on the top of a thistle; and, good -mounsieur, bring me the honey-bag. Do not fret -yourself too much in the action, mounsieur; and, -good mounsieur, have a care the honey-bag break not; -I would be loath to have you overflown with a -honey-bag, signior. Where's Mounsieur Mustardseed? - - - -MUSTARDSEED -Ready. - - - -BOTTOM -Give me your neaf, Mounsieur Mustardseed. Pray you, -leave your courtesy, good mounsieur. - - - -MUSTARDSEED -What's your Will? - - - -BOTTOM -Nothing, good mounsieur, but to help Cavalery Cobweb -to scratch. I must to the barber's, monsieur; for -methinks I am marvellous hairy about the face; and I -am such a tender ass, if my hair do but tickle me, -I must scratch. - - - -TITANIA -What, wilt thou hear some music, -my sweet love? - - - -BOTTOM -I have a reasonable good ear in music. Let's have -the tongs and the bones. - - - -TITANIA -Or say, sweet love, what thou desirest to eat. - - - -BOTTOM -Truly, a peck of provender: I could munch your good -dry oats. Methinks I have a great desire to a bottle -of hay: good hay, sweet hay, hath no fellow. - - - -TITANIA -I have a venturous fairy that shall seek -The squirrel's hoard, and fetch thee new nuts. - - - -BOTTOM -I had rather have a handful or two of dried peas. -But, I pray you, let none of your people stir me: I -have an exposition of sleep come upon me. - - - -TITANIA -Sleep thou, and I will wind thee in my arms. -Fairies, begone, and be all ways away. -Exeunt fairies -So doth the woodbine the sweet honeysuckle -Gently entwist; the female ivy so -Enrings the barky fingers of the elm. -O, how I love thee! how I dote on thee! - - -They sleep -Enter PUCK - - -OBERON -Advancing Welcome, good Robin. -See'st thou this sweet sight? -Her dotage now I do begin to pity: -For, meeting her of late behind the wood, -Seeking sweet favours from this hateful fool, -I did upbraid her and fall out with her; -For she his hairy temples then had rounded -With a coronet of fresh and fragrant flowers; -And that same dew, which sometime on the buds -Was wont to swell like round and orient pearls, -Stood now within the pretty flowerets' eyes -Like tears that did their own disgrace bewail. -When I had at my pleasure taunted her -And she in mild terms begg'd my patience, -I then did ask of her her changeling child; -Which straight she gave me, and her fairy sent -To bear him to my bower in fairy land. -And now I have the boy, I will undo -This hateful imperfection of her eyes: -And, gentle Puck, take this transformed scalp -From off the head of this Athenian swain; -That, he awaking when the other do, -May all to Athens back again repair -And think no more of this night's accidents -But as the fierce vexation of a dream. -But first I will release the fairy queen. -Be as thou wast wont to be; -See as thou wast wont to see: -Dian's bud o'er Cupid's flower -Hath such force and blessed power. -Now, my Titania; wake you, my sweet queen. - - - -TITANIA -My Oberon! what visions have I seen! -Methought I was enamour'd of an ass. - - - -OBERON -There lies your love. - - - -TITANIA -How came these things to pass? -O, how mine eyes do loathe his visage now! - - - -OBERON -Silence awhile. Robin, take off this head. -Titania, music call; and strike more dead -Than common sleep of all these five the sense. - - - -TITANIA -Music, ho! music, such as charmeth sleep! - - - -Music, still - - -PUCK -Now, when thou wakest, with thine -own fool's eyes peep. - - - -OBERON -Sound, music! Come, my queen, take hands with me, -And rock the ground whereon these sleepers be. -Now thou and I are new in amity, -And will to-morrow midnight solemnly -Dance in Duke Theseus' house triumphantly, -And bless it to all fair prosperity: -There shall the pairs of faithful lovers be -Wedded, with Theseus, all in jollity. - - - -PUCK -Fairy king, attend, and mark: -I do hear the morning lark. - - - -OBERON -Then, my queen, in silence sad, -Trip we after the night's shade: -We the globe can compass soon, -Swifter than the wandering moon. - - - -TITANIA -Come, my lord, and in our flight -Tell me how it came this night -That I sleeping here was found -With these mortals on the ground. -Exeunt - - -Horns winded within -Enter THESEUS, HIPPOLYTA, EGEUS, and train - - -THESEUS -Go, one of you, find out the forester; -For now our observation is perform'd; -And since we have the vaward of the day, -My love shall hear the music of my hounds. -Uncouple in the western valley; let them go: -Dispatch, I say, and find the forester. -Exit an Attendant -We will, fair queen, up to the mountain's top, -And mark the musical confusion -Of hounds and echo in conjunction. - - - -HIPPOLYTA -I was with Hercules and Cadmus once, -When in a wood of Crete they bay'd the bear -With hounds of Sparta: never did I hear -Such gallant chiding: for, besides the groves, -The skies, the fountains, every region near -Seem'd all one mutual cry: I never heard -So musical a discord, such sweet thunder. - - - -THESEUS -My hounds are bred out of the Spartan kind, -So flew'd, so sanded, and their heads are hung -With ears that sweep away the morning dew; -Crook-knee'd, and dew-lapp'd like Thessalian bulls; -Slow in pursuit, but match'd in mouth like bells, -Each under each. A cry more tuneable -Was never holla'd to, nor cheer'd with horn, -In Crete, in Sparta, nor in Thessaly: -Judge when you hear. But, soft! what nymphs are these? - - - -EGEUS -My lord, this is my daughter here asleep; -And this, Lysander; this Demetrius is; -This Helena, old Nedar's Helena: -I wonder of their being here together. - - - -THESEUS -No doubt they rose up early to observe -The rite of May, and hearing our intent, -Came here in grace our solemnity. -But speak, Egeus; is not this the day -That Hermia should give answer of her choice? - - - -EGEUS -It is, my lord. - - - -THESEUS -Go, bid the huntsmen wake them with their horns. -Horns and shout within. LYSANDER, DEMETRIUS, -HELENA, and HERMIA wake and start up -Good morrow, friends. Saint Valentine is past: -Begin these wood-birds but to couple now? - - - -LYSANDER -Pardon, my lord. - - - -THESEUS -I pray you all, stand up. -I know you two are rival enemies: -How comes this gentle concord in the world, -That hatred is so far from jealousy, -To sleep by hate, and fear no enmity? - - - -LYSANDER -My lord, I shall reply amazedly, -Half sleep, half waking: but as yet, I swear, -I cannot truly say how I came here; -But, as I think,--for truly would I speak, -And now do I bethink me, so it is,-- -I came with Hermia hither: our intent -Was to be gone from Athens, where we might, -Without the peril of the Athenian law. - - - -EGEUS -Enough, enough, my lord; you have enough: -I beg the law, the law, upon his head. -They would have stolen away; they would, Demetrius, -Thereby to have defeated you and me, -You of your wife and me of my consent, -Of my consent that she should be your wife. - - - -DEMETRIUS -My lord, fair Helen told me of their stealth, -Of this their purpose hither to this wood; -And I in fury hither follow'd them, -Fair Helena in fancy following me. -But, my good lord, I wot not by what power,-- -But by some power it is,--my love to Hermia, -Melted as the snow, seems to me now -As the remembrance of an idle gaud -Which in my childhood I did dote upon; -And all the faith, the virtue of my heart, -The object and the pleasure of mine eye, -Is only Helena. To her, my lord, -Was I betroth'd ere I saw Hermia: -But, like in sickness, did I loathe this food; -But, as in health, come to my natural taste, -Now I do wish it, love it, long for it, -And will for evermore be true to it. - - - -THESEUS -Fair lovers, you are fortunately met: -Of this discourse we more will hear anon. -Egeus, I will overbear your will; -For in the temple by and by with us -These couples shall eternally be knit: -And, for the morning now is something worn, -Our purposed hunting shall be set aside. -Away with us to Athens; three and three, -We'll hold a feast in great solemnity. -Come, Hippolyta. - - - -Exeunt THESEUS, HIPPOLYTA, EGEUS, and train - - -DEMETRIUS -These things seem small and undistinguishable, - - - -HERMIA -Methinks I see these things with parted eye, -When every thing seems double. - - - -HELENA -So methinks: -And I have found Demetrius like a jewel, -Mine own, and not mine own. - - - -DEMETRIUS -Are you sure -That we are awake? It seems to me -That yet we sleep, we dream. Do not you think -The duke was here, and bid us follow him? - - - -HERMIA -Yea; and my father. - - - -HELENA -And Hippolyta. - - - -LYSANDER -And he did bid us follow to the temple. - - - -DEMETRIUS -Why, then, we are awake: let's follow him -And by the way let us recount our dreams. - - - -Exeunt - - -BOTTOM -Awaking When my cue comes, call me, and I will -answer: my next is, 'Most fair Pyramus.' Heigh-ho! -Peter Quince! Flute, the bellows-mender! Snout, -the tinker! Starveling! God's my life, stolen -hence, and left me asleep! I have had a most rare -vision. I have had a dream, past the wit of man to -say what dream it was: man is but an ass, if he go -about to expound this dream. Methought I was--there -is no man can tell what. Methought I was,--and -methought I had,--but man is but a patched fool, if -he will offer to say what methought I had. The eye -of man hath not heard, the ear of man hath not -seen, man's hand is not able to taste, his tongue -to conceive, nor his heart to report, what my dream -was. I will get Peter Quince to write a ballad of -this dream: it shall be called Bottom's Dream, -because it hath no bottom; and I will sing it in the -latter end of a play, before the duke: -peradventure, to make it the more gracious, I shall -sing it at her death. - - - -Exit - - -SCENE II. Athens. QUINCE'S house. -Enter QUINCE, FLUTE, SNOUT, and STARVELING - - -QUINCE -Have you sent to Bottom's house? is he come home yet? - - - -STARVELING -He cannot be heard of. Out of doubt he is -transported. - - - -FLUTE -If he come not, then the play is marred: it goes -not forward, doth it? - - - -QUINCE -It is not possible: you have not a man in all -Athens able to discharge Pyramus but he. - - - -FLUTE -No, he hath simply the best wit of any handicraft -man in Athens. - - - -QUINCE -Yea and the best person too; and he is a very -paramour for a sweet voice. - - - -FLUTE -You must say 'paragon:' a paramour is, God bless us, -a thing of naught. - - - -Enter SNUG - - -SNUG -Masters, the duke is coming from the temple, and -there is two or three lords and ladies more married: -if our sport had gone forward, we had all been made -men. - - - -FLUTE -O sweet bully Bottom! Thus hath he lost sixpence a -day during his life; he could not have 'scaped -sixpence a day: an the duke had not given him -sixpence a day for playing Pyramus, I'll be hanged; -he would have deserved it: sixpence a day in -Pyramus, or nothing. - - - -Enter BOTTOM - - -BOTTOM -Where are these lads? where are these hearts? - - - -QUINCE -Bottom! O most courageous day! O most happy hour! - - - -BOTTOM -Masters, I am to discourse wonders: but ask me not -what; for if I tell you, I am no true Athenian. I -will tell you every thing, right as it fell out. - - - -QUINCE -Let us hear, sweet Bottom. - - - -BOTTOM -Not a word of me. All that I will tell you is, that -the duke hath dined. Get your apparel together, -good strings to your beards, new ribbons to your -pumps; meet presently at the palace; every man look -o'er his part; for the short and the long is, our -play is preferred. In any case, let Thisby have -clean linen; and let not him that plays the lion -pair his nails, for they shall hang out for the -lion's claws. And, most dear actors, eat no onions -nor garlic, for we are to utter sweet breath; and I -do not doubt but to hear them say, it is a sweet -comedy. No more words: away! go, away! - - - -Exeunt - - - - -ACT V - -SCENE I. Athens. The palace of THESEUS. -Enter THESEUS, HIPPOLYTA, PHILOSTRATE, Lords and -Attendants - - -HIPPOLYTA -'Tis strange my Theseus, that these -lovers speak of. - - - -THESEUS -More strange than true: I never may believe -These antique fables, nor these fairy toys. -Lovers and madmen have such seething brains, -Such shaping fantasies, that apprehend -More than cool reason ever comprehends. -The lunatic, the lover and the poet -Are of imagination all compact: -One sees more devils than vast hell can hold, -That is, the madman: the lover, all as frantic, -Sees Helen's beauty in a brow of Egypt: -The poet's eye, in fine frenzy rolling, -Doth glance from heaven to earth, from earth to heaven; -And as imagination bodies forth -The forms of things unknown, the poet's pen -Turns them to shapes and gives to airy nothing -A local habitation and a name. -Such tricks hath strong imagination, -That if it would but apprehend some joy, -It comprehends some bringer of that joy; -Or in the night, imagining some fear, -How easy is a bush supposed a bear! - - - -HIPPOLYTA -But all the story of the night told over, -And all their minds transfigured so together, -More witnesseth than fancy's images -And grows to something of great constancy; -But, howsoever, strange and admirable. - - - -THESEUS -Here come the lovers, full of joy and mirth. -Enter LYSANDER, DEMETRIUS, HERMIA, and HELENA -Joy, gentle friends! joy and fresh days of love -Accompany your hearts! - - - -LYSANDER -More than to us -Wait in your royal walks, your board, your bed! - - - -THESEUS -Come now; what masques, what dances shall we have, -To wear away this long age of three hours -Between our after-supper and bed-time? -Where is our usual manager of mirth? -What revels are in hand? Is there no play, -To ease the anguish of a torturing hour? -Call Philostrate. - - - -PHILOSTRATE -Here, mighty Theseus. - - - -THESEUS -Say, what abridgement have you for this evening? -What masque? what music? How shall we beguile -The lazy time, if not with some delight? - - - -PHILOSTRATE -There is a brief how many sports are ripe: -Make choice of which your highness will see first. - - - -Giving a paper - - -THESEUS -Reads 'The battle with the Centaurs, to be sung -By an Athenian eunuch to the harp.' -We'll none of that: that have I told my love, -In glory of my kinsman Hercules. -Reads -'The riot of the tipsy Bacchanals, -Tearing the Thracian singer in their rage.' -That is an old device; and it was play'd -When I from Thebes came last a conqueror. -Reads -'The thrice three Muses mourning for the death -Of Learning, late deceased in beggary.' -That is some satire, keen and critical, -Not sorting with a nuptial ceremony. -Reads -'A tedious brief scene of young Pyramus -And his love Thisbe; very tragical mirth.' -Merry and tragical! tedious and brief! -That is, hot ice and wondrous strange snow. -How shall we find the concord of this discord? - - - -PHILOSTRATE -A play there is, my lord, some ten words long, -Which is as brief as I have known a play; -But by ten words, my lord, it is too long, -Which makes it tedious; for in all the play -There is not one word apt, one player fitted: -And tragical, my noble lord, it is; -For Pyramus therein doth kill himself. -Which, when I saw rehearsed, I must confess, -Made mine eyes water; but more merry tears -The passion of loud laughter never shed. - - - -THESEUS -What are they that do play it? - - - -PHILOSTRATE -Hard-handed men that work in Athens here, -Which never labour'd in their minds till now, -And now have toil'd their unbreathed memories -With this same play, against your nuptial. - - - -THESEUS -And we will hear it. - - - -PHILOSTRATE -No, my noble lord; -It is not for you: I have heard it over, -And it is nothing, nothing in the world; -Unless you can find sport in their intents, -Extremely stretch'd and conn'd with cruel pain, -To do you service. - - - -THESEUS -I will hear that play; -For never anything can be amiss, -When simpleness and duty tender it. -Go, bring them in: and take your places, ladies. - - - -Exit PHILOSTRATE - - -HIPPOLYTA -I love not to see wretchedness o'er charged -And duty in his service perishing. - - - -THESEUS -Why, gentle sweet, you shall see no such thing. - - - -HIPPOLYTA -He says they can do nothing in this kind. - - - -THESEUS -The kinder we, to give them thanks for nothing. -Our sport shall be to take what they mistake: -And what poor duty cannot do, noble respect -Takes it in might, not merit. -Where I have come, great clerks have purposed -To greet me with premeditated welcomes; -Where I have seen them shiver and look pale, -Make periods in the midst of sentences, -Throttle their practised accent in their fears -And in conclusion dumbly have broke off, -Not paying me a welcome. Trust me, sweet, -Out of this silence yet I pick'd a welcome; -And in the modesty of fearful duty -I read as much as from the rattling tongue -Of saucy and audacious eloquence. -Love, therefore, and tongue-tied simplicity -In least speak most, to my capacity. - - - -Re-enter PHILOSTRATE - - -PHILOSTRATE -So please your grace, the Prologue is address'd. - - - -THESEUS -Let him approach. - - -Flourish of trumpets -Enter QUINCE for the Prologue - - -Prologue -If we offend, it is with our good will. -That you should think, we come not to offend, -But with good will. To show our simple skill, -That is the true beginning of our end. -Consider then we come but in despite. -We do not come as minding to contest you, -Our true intent is. All for your delight -We are not here. That you should here repent you, -The actors are at hand and by their show -You shall know all that you are like to know. - - - -THESEUS -This fellow doth not stand upon points. - - - -LYSANDER -He hath rid his prologue like a rough colt; he knows -not the stop. A good moral, my lord: it is not -enough to speak, but to speak true. - - - -HIPPOLYTA -Indeed he hath played on his prologue like a child -on a recorder; a sound, but not in government. - - - -THESEUS -His speech, was like a tangled chain; nothing -impaired, but all disordered. Who is next? - - - -Enter Pyramus and Thisbe, Wall, Moonshine, and Lion - - -Prologue -Gentles, perchance you wonder at this show; -But wonder on, till truth make all things plain. -This man is Pyramus, if you would know; -This beauteous lady Thisby is certain. -This man, with lime and rough-cast, doth present -Wall, that vile Wall which did these lovers sunder; -And through Wall's chink, poor souls, they are content -To whisper. At the which let no man wonder. -This man, with lanthorn, dog, and bush of thorn, -Presenteth Moonshine; for, if you will know, -By moonshine did these lovers think no scorn -To meet at Ninus' tomb, there, there to woo. -This grisly beast, which Lion hight by name, -The trusty Thisby, coming first by night, -Did scare away, or rather did affright; -And, as she fled, her mantle she did fall, -Which Lion vile with bloody mouth did stain. -Anon comes Pyramus, sweet youth and tall, -And finds his trusty Thisby's mantle slain: -Whereat, with blade, with bloody blameful blade, -He bravely broach'd is boiling bloody breast; -And Thisby, tarrying in mulberry shade, -His dagger drew, and died. For all the rest, -Let Lion, Moonshine, Wall, and lovers twain -At large discourse, while here they do remain. - - - -Exeunt Prologue, Thisbe, Lion, and Moonshine - - -THESEUS -I wonder if the lion be to speak. - - - -DEMETRIUS -No wonder, my lord: one lion may, when many asses do. - - - -Wall -In this same interlude it doth befall -That I, one Snout by name, present a wall; -And such a wall, as I would have you think, -That had in it a crannied hole or chink, -Through which the lovers, Pyramus and Thisby, -Did whisper often very secretly. -This loam, this rough-cast and this stone doth show -That I am that same wall; the truth is so: -And this the cranny is, right and sinister, -Through which the fearful lovers are to whisper. - - - -THESEUS -Would you desire lime and hair to speak better? - - - -DEMETRIUS -It is the wittiest partition that ever I heard -discourse, my lord. - - - -Enter Pyramus - - -THESEUS -Pyramus draws near the wall: silence! - - - -Pyramus -O grim-look'd night! O night with hue so black! -O night, which ever art when day is not! -O night, O night! alack, alack, alack, -I fear my Thisby's promise is forgot! -And thou, O wall, O sweet, O lovely wall, -That stand'st between her father's ground and mine! -Thou wall, O wall, O sweet and lovely wall, -Show me thy chink, to blink through with mine eyne! -Wall holds up his fingers -Thanks, courteous wall: Jove shield thee well for this! -But what see I? No Thisby do I see. -O wicked wall, through whom I see no bliss! -Cursed be thy stones for thus deceiving me! - - - -THESEUS -The wall, methinks, being sensible, should curse again. - - - -Pyramus -No, in truth, sir, he should not. 'Deceiving me' -is Thisby's cue: she is to enter now, and I am to -spy her through the wall. You shall see, it will -fall pat as I told you. Yonder she comes. - - - -Enter Thisbe - - -Thisbe -O wall, full often hast thou heard my moans, -For parting my fair Pyramus and me! -My cherry lips have often kiss'd thy stones, -Thy stones with lime and hair knit up in thee. - - - -Pyramus -I see a voice: now will I to the chink, -To spy an I can hear my Thisby's face. Thisby! - - - -Thisbe -My love thou art, my love I think. - - - -Pyramus -Think what thou wilt, I am thy lover's grace; -And, like Limander, am I trusty still. - - - -Thisbe -And I like Helen, till the Fates me kill. - - - -Pyramus -Not Shafalus to Procrus was so true. - - - -Thisbe -As Shafalus to Procrus, I to you. - - - -Pyramus -O kiss me through the hole of this vile wall! - - - -Thisbe -I kiss the wall's hole, not your lips at all. - - - -Pyramus -Wilt thou at Ninny's tomb meet me straightway? - - - -Thisbe -'Tide life, 'tide death, I come without delay. - - - -Exeunt Pyramus and Thisbe - - -Wall -Thus have I, Wall, my part discharged so; -And, being done, thus Wall away doth go. - - - -Exit - - -THESEUS -Now is the mural down between the two neighbours. - - - -DEMETRIUS -No remedy, my lord, when walls are so wilful to hear -without warning. - - - -HIPPOLYTA -This is the silliest stuff that ever I heard. - - - -THESEUS -The best in this kind are but shadows; and the worst -are no worse, if imagination amend them. - - - -HIPPOLYTA -It must be your imagination then, and not theirs. - - - -THESEUS -If we imagine no worse of them than they of -themselves, they may pass for excellent men. Here -come two noble beasts in, a man and a lion. - - - -Enter Lion and Moonshine - - -Lion -You, ladies, you, whose gentle hearts do fear -The smallest monstrous mouse that creeps on floor, -May now perchance both quake and tremble here, -When lion rough in wildest rage doth roar. -Then know that I, one Snug the joiner, am -A lion-fell, nor else no lion's dam; -For, if I should as lion come in strife -Into this place, 'twere pity on my life. - - - -THESEUS -A very gentle beast, of a good conscience. - - - -DEMETRIUS -The very best at a beast, my lord, that e'er I saw. - - - -LYSANDER -This lion is a very fox for his valour. - - - -THESEUS -True; and a goose for his discretion. - - - -DEMETRIUS -Not so, my lord; for his valour cannot carry his -discretion; and the fox carries the goose. - - - -THESEUS -His discretion, I am sure, cannot carry his valour; -for the goose carries not the fox. It is well: -leave it to his discretion, and let us listen to the moon. - - - -Moonshine -This lanthorn doth the horned moon present;-- - - - -DEMETRIUS -He should have worn the horns on his head. - - - -THESEUS -He is no crescent, and his horns are -invisible within the circumference. - - - -Moonshine -This lanthorn doth the horned moon present; -Myself the man i' the moon do seem to be. - - - -THESEUS -This is the greatest error of all the rest: the man -should be put into the lanthorn. How is it else the -man i' the moon? - - - -DEMETRIUS -He dares not come there for the candle; for, you -see, it is already in snuff. - - - -HIPPOLYTA -I am aweary of this moon: would he would change! - - - -THESEUS -It appears, by his small light of discretion, that -he is in the wane; but yet, in courtesy, in all -reason, we must stay the time. - - - -LYSANDER -Proceed, Moon. - - - -Moonshine -All that I have to say, is, to tell you that the -lanthorn is the moon; I, the man in the moon; this -thorn-bush, my thorn-bush; and this dog, my dog. - - - -DEMETRIUS -Why, all these should be in the lanthorn; for all -these are in the moon. But, silence! here comes Thisbe. - - - -Enter Thisbe - - -Thisbe -This is old Ninny's tomb. Where is my love? - - - -Lion -Roaring Oh-- - - - -Thisbe runs off - - -DEMETRIUS -Well roared, Lion. - - - -THESEUS -Well run, Thisbe. - - - -HIPPOLYTA -Well shone, Moon. Truly, the moon shines with a -good grace. - - - -The Lion shakes Thisbe's mantle, and exit - - -THESEUS -Well moused, Lion. - - - -LYSANDER -And so the lion vanished. - - - -DEMETRIUS -And then came Pyramus. - - - -Enter Pyramus - - -Pyramus -Sweet Moon, I thank thee for thy sunny beams; -I thank thee, Moon, for shining now so bright; -For, by thy gracious, golden, glittering gleams, -I trust to take of truest Thisby sight. -But stay, O spite! -But mark, poor knight, -What dreadful dole is here! -Eyes, do you see? -How can it be? -O dainty duck! O dear! -Thy mantle good, -What, stain'd with blood! -Approach, ye Furies fell! -O Fates, come, come, -Cut thread and thrum; -Quail, crush, conclude, and quell! - - - -THESEUS -This passion, and the death of a dear friend, would -go near to make a man look sad. - - - -HIPPOLYTA -Beshrew my heart, but I pity the man. - - - -Pyramus -O wherefore, Nature, didst thou lions frame? -Since lion vile hath here deflower'd my dear: -Which is--no, no--which was the fairest dame -That lived, that loved, that liked, that look'd -with cheer. -Come, tears, confound; -Out, sword, and wound -The pap of Pyramus; -Ay, that left pap, -Where heart doth hop: -Stabs himself -Thus die I, thus, thus, thus. -Now am I dead, -Now am I fled; -My soul is in the sky: -Tongue, lose thy light; -Moon take thy flight: -Exit Moonshine -Now die, die, die, die, die. - - - -Dies - - -DEMETRIUS -No die, but an ace, for him; for he is but one. - - - -LYSANDER -Less than an ace, man; for he is dead; he is nothing. - - - -THESEUS -With the help of a surgeon he might yet recover, and -prove an ass. - - - -HIPPOLYTA -How chance Moonshine is gone before Thisbe comes -back and finds her lover? - - - -THESEUS -She will find him by starlight. Here she comes; and -her passion ends the play. - - - -Re-enter Thisbe - - -HIPPOLYTA -Methinks she should not use a long one for such a -Pyramus: I hope she will be brief. - - - -DEMETRIUS -A mote will turn the balance, which Pyramus, which -Thisbe, is the better; he for a man, God warrant us; -she for a woman, God bless us. - - - -LYSANDER -She hath spied him already with those sweet eyes. - - - -DEMETRIUS -And thus she means, videlicet:-- - - - -Thisbe -Asleep, my love? -What, dead, my dove? -O Pyramus, arise! -Speak, speak. Quite dumb? -Dead, dead? A tomb -Must cover thy sweet eyes. -These My lips, -This cherry nose, -These yellow cowslip cheeks, -Are gone, are gone: -Lovers, make moan: -His eyes were green as leeks. -O Sisters Three, -Come, come to me, -With hands as pale as milk; -Lay them in gore, -Since you have shore -With shears his thread of silk. -Tongue, not a word: -Come, trusty sword; -Come, blade, my breast imbrue: -Stabs herself -And, farewell, friends; -Thus Thisby ends: -Adieu, adieu, adieu. - - - -Dies - - -THESEUS -Moonshine and Lion are left to bury the dead. - - - -DEMETRIUS -Ay, and Wall too. - - - -BOTTOM -Starting up No assure you; the wall is down that -parted their fathers. Will it please you to see the -epilogue, or to hear a Bergomask dance between two -of our company? - - - -THESEUS -No epilogue, I pray you; for your play needs no -excuse. Never excuse; for when the players are all -dead, there needs none to be blamed. Marry, if he -that writ it had played Pyramus and hanged himself -in Thisbe's garter, it would have been a fine -tragedy: and so it is, truly; and very notably -discharged. But come, your Bergomask: let your -epilogue alone. -A dance -The iron tongue of midnight hath told twelve: -Lovers, to bed; 'tis almost fairy time. -I fear we shall out-sleep the coming morn -As much as we this night have overwatch'd. -This palpable-gross play hath well beguiled -The heavy gait of night. Sweet friends, to bed. -A fortnight hold we this solemnity, -In nightly revels and new jollity. - - -Exeunt -Enter PUCK - - -PUCK -Now the hungry lion roars, -And the wolf behowls the moon; -Whilst the heavy ploughman snores, -All with weary task fordone. -Now the wasted brands do glow, -Whilst the screech-owl, screeching loud, -Puts the wretch that lies in woe -In remembrance of a shroud. -Now it is the time of night -That the graves all gaping wide, -Every one lets forth his sprite, -In the church-way paths to glide: -And we fairies, that do run -By the triple Hecate's team, -From the presence of the sun, -Following darkness like a dream, -Now are frolic: not a mouse -Shall disturb this hallow'd house: -I am sent with broom before, -To sweep the dust behind the door. - - - -Enter OBERON and TITANIA with their train - - -OBERON -Through the house give gathering light, -By the dead and drowsy fire: -Every elf and fairy sprite -Hop as light as bird from brier; -And this ditty, after me, -Sing, and dance it trippingly. - - - -TITANIA -First, rehearse your song by rote -To each word a warbling note: -Hand in hand, with fairy grace, -Will we sing, and bless this place. - - - -Song and dance - - -OBERON -Now, until the break of day, -Through this house each fairy stray. -To the best bride-bed will we, -Which by us shall blessed be; -And the issue there create -Ever shall be fortunate. -So shall all the couples three -Ever true in loving be; -And the blots of Nature's hand -Shall not in their issue stand; -Never mole, hare lip, nor scar, -Nor mark prodigious, such as are -Despised in nativity, -Shall upon their children be. -With this field-dew consecrate, -Every fairy take his gait; -And each several chamber bless, -Through this palace, with sweet peace; -And the owner of it blest -Ever shall in safety rest. -Trip away; make no stay; -Meet me all by break of day. - - - -Exeunt OBERON, TITANIA, and train - - -PUCK -If we shadows have offended, -Think but this, and all is mended, -That you have but slumber'd here -While these visions did appear. -And this weak and idle theme, -No more yielding but a dream, -Gentles, do not reprehend: -if you pardon, we will mend: -And, as I am an honest Puck, -If we have unearned luck -Now to 'scape the serpent's tongue, -We will make amends ere long; -Else the Puck a liar call; -So, good night unto you all. -Give me your hands, if we be friends, -And Robin shall restore amends. - - - -
diff --git a/utf8test.xml b/utf8test.xml deleted file mode 100755 index 4fd71ce..0000000 --- a/utf8test.xml +++ /dev/null @@ -1,11 +0,0 @@ - - - The world has many languages - Мир имеет много языков - el mundo tiene muchos idiomas - 世界有很多语言 - <Русский название="name" ценность="value"><имеет> - <汉语 名字="name" 价值="value">世界有很多语言 - "Mëtæl!" - <ä>Umlaut Element - diff --git a/utf8testverify.xml b/utf8testverify.xml deleted file mode 100755 index 7d9b3c0..0000000 --- a/utf8testverify.xml +++ /dev/null @@ -1,11 +0,0 @@ - - - The world has many languages - Мир имеет много языков - el mundo tiene muchos idiomas - 世界有很多语言 - <Русский название="name" ценность="value"><имеет> - <汉语 名字="name" 价值="value">世界有很多语言 - "Mëtæl!" - <ä>Umlaut Element - diff --git a/xmltest.cpp b/xmltest.cpp index a87b75e..d73b90a 100644 --- a/xmltest.cpp +++ b/xmltest.cpp @@ -75,7 +75,7 @@ void NullLineEndings( char* p ) int example_1() { XMLDocument doc; - doc.LoadFile( "dream.xml" ); + doc.LoadFile( "resources/dream.xml" ); return doc.ErrorID(); } @@ -127,7 +127,7 @@ int main( int /*argc*/, const char ** /*argv*/ ) #pragma warning ( disable : 4996 ) // Fail to see a compelling reason why this should be deprecated. #endif - FILE* fp = fopen( "dream.xml", "r" ); + FILE* fp = fopen( "resources/dream.xml", "r" ); if ( !fp ) { printf( "Error opening test file 'dream.xml'.\n" "Is your working directory the same as where \n" @@ -260,9 +260,9 @@ int main( int /*argc*/, const char ** /*argv*/ ) // XML2 : 469,073 bytes in 323 allocations //int newStart = gNew; XMLDocument doc; - doc.LoadFile( "dream.xml" ); + doc.LoadFile( "resources/dream.xml" ); - doc.SaveFile( "dreamout.xml" ); + doc.SaveFile( "resources/dreamout.xml" ); doc.PrintError(); XMLTest( "Dream", "xml version=\"1.0\"", @@ -276,7 +276,7 @@ int main( int /*argc*/, const char ** /*argv*/ ) doc.LastChild()->LastChild()->LastChild()->LastChild()->LastChildElement()->GetText() ); XMLDocument doc2; - doc2.LoadFile( "dreamout.xml" ); + doc2.LoadFile( "resources/dreamout.xml" ); XMLTest( "Dream-out", "xml version=\"1.0\"", doc2.FirstChild()->ToDeclaration()->Value() ); XMLTest( "Dream-out", true, doc2.FirstChild()->NextSibling()->ToUnknown() ? true : false ); @@ -352,7 +352,7 @@ int main( int /*argc*/, const char ** /*argv*/ ) { XMLDocument doc; - doc.LoadFile( "utf8test.xml" ); + doc.LoadFile( "resources/utf8test.xml" ); // Get the attribute "value" from the "Russian" element and check it. XMLElement* element = doc.FirstChildElement( "document" )->FirstChildElement( "Russian" ); @@ -373,7 +373,7 @@ int main( int /*argc*/, const char ** /*argv*/ ) text->Value() ); // Now try for a round trip. - doc.SaveFile( "utf8testout.xml" ); + doc.SaveFile( "resources/utf8testout.xml" ); // Check the round trip. char savedBuf[256]; @@ -385,8 +385,8 @@ int main( int /*argc*/, const char ** /*argv*/ ) #pragma warning ( push ) #pragma warning ( disable : 4996 ) // Fail to see a compelling reason why this should be deprecated. #endif - FILE* saved = fopen( "utf8testout.xml", "r" ); - FILE* verify = fopen( "utf8testverify.xml", "r" ); + FILE* saved = fopen( "resources/utf8testout.xml", "r" ); + FILE* verify = fopen( "resources/utf8testverify.xml", "r" ); #if defined(_MSC_VER) #pragma warning ( pop ) #endif @@ -506,7 +506,7 @@ int main( int /*argc*/, const char ** /*argv*/ ) #pragma warning ( push ) #pragma warning ( disable : 4996 ) // Fail to see a compelling reason why this should be deprecated. #endif - FILE* textfile = fopen( "textfile.txt", "w" ); + FILE* textfile = fopen( "resources/textfile.txt", "w" ); #if defined(_MSC_VER) #pragma warning ( pop ) #endif @@ -520,7 +520,7 @@ int main( int /*argc*/, const char ** /*argv*/ ) #pragma warning ( push ) #pragma warning ( disable : 4996 ) // Fail to see a compelling reason why this should be deprecated. #endif - textfile = fopen( "textfile.txt", "r" ); + textfile = fopen( "resources/textfile.txt", "r" ); #if defined(_MSC_VER) #pragma warning ( pop ) #endif @@ -589,9 +589,9 @@ int main( int /*argc*/, const char ** /*argv*/ ) XMLDocument doc; doc.Parse( doctype ); - doc.SaveFile( "test7.xml" ); + doc.SaveFile( "resources/test7.xml" ); doc.DeleteChild( doc.RootElement() ); - doc.LoadFile( "test7.xml" ); + doc.LoadFile( "resources/test7.xml" ); doc.Print(); const XMLUnknown* decl = doc.FirstChild()->NextSibling()->ToUnknown(); @@ -838,7 +838,7 @@ int main( int /*argc*/, const char ** /*argv*/ ) #pragma warning ( push ) #pragma warning ( disable : 4996 ) // Fail to see a compelling reason why this should be deprecated. #endif - FILE* fp = fopen( "dream.xml", "r" ); + FILE* fp = fopen( "resources/dream.xml", "r" ); #if defined(_MSC_VER) #pragma warning ( pop ) #endif