amuse/Editor/resources/lang_de.ts

749 lines
24 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2018-07-25 06:01:01 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de_DE">
2018-08-04 02:07:34 +00:00
<context>
<name>ADSRControls</name>
<message>
<location filename="../ADSREditor.cpp" line="+332"/>
<source>Change Attack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+64"/>
<source>Change Decay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+64"/>
<source>Change Sustain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+65"/>
<source>Change Attack/Decay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+74"/>
<source>Change Decay/Sustain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+73"/>
<source>Change Release</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+90"/>
<source>Change DLS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+87"/>
<source>Change Vel To Attack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Change Key To Decay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+64"/>
<source>Attack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location line="+14"/>
<location line="+23"/>
<source> sec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-31"/>
<source>Decay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Sustain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source> %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Release</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>DLS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Vel To Attack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Key To Decay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2018-07-31 08:04:43 +00:00
<context>
<name>Core::Internal</name>
<message>
<location filename="../Common.cpp" line="+49"/>
<source>Launching Windows Explorer Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2018-07-25 06:01:01 +00:00
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="+14"/>
2018-07-29 03:37:06 +00:00
<location filename="../MainWindow.cpp" line="+181"/>
2018-07-25 06:01:01 +00:00
<source>Amuse</source>
<translation>Amuse</translation>
</message>
<message>
2018-07-31 08:04:43 +00:00
<location line="+292"/>
2018-07-25 06:01:01 +00:00
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
2018-07-29 03:37:06 +00:00
<location line="+22"/>
2018-07-25 06:01:01 +00:00
<source>P&amp;roject</source>
<translation>Projekt</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Audio</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;MIDI</source>
<translation>&amp;MIDI</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
2018-07-25 06:01:01 +00:00
<source>&amp;New Project</source>
<translation>&amp;Neues Projekt</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Open Project</source>
<translation>&amp;Offenes Projekt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="vanished">&amp;Rückgängig machen</translation>
2018-07-25 06:01:01 +00:00
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="vanished">&amp; Wiederholen</translation>
2018-07-25 06:01:01 +00:00
</message>
<message>
2018-07-29 03:37:06 +00:00
<location line="-66"/>
2018-07-28 04:34:29 +00:00
<source>Recent &amp;Projects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2018-07-29 03:37:06 +00:00
<location line="+74"/>
2018-07-25 06:01:01 +00:00
<source>&amp;Cut</source>
<translation>&amp;Schnitt</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Einfügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import</source>
2018-07-29 03:37:06 +00:00
<translation type="vanished">&amp;Einführen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Import Groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2018-07-25 06:01:01 +00:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Strg + I</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>New SF&amp;X Group</source>
<translation>Neue SF &amp; X-Gruppe</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>New Son&amp;g Group</source>
<translation>Neue Son &amp; g-Gruppe</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>New Sound &amp;Macro</source>
<translation>Neuer Sound und Makro</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>New &amp;Keymap</source>
<translation>Neue &amp; Keymap</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>New &amp;Layers</source>
<translation>Neu &amp; Schichten</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&amp;Auto-Play</source>
<translation>&amp;Automatisches Abspielen</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Output Device:</source>
<translation>&amp;Ausgabegerät:</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Input Device:</source>
<translation>&amp;Eingabegerät:</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Export GameCube Groups</source>
<translation>&amp; GameCube-Gruppen exportieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Strg + E</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>&amp;New Subproject</source>
<translation>&amp; Neues Teilprojekt</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>New &amp;ADSR</source>
<translation>Neu &amp; ADSR</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>New &amp;Curve</source>
<translation>Neu und Kurve</translation>
</message>
<message>
2018-07-28 04:34:29 +00:00
<location line="+8"/>
<source>&amp;Save Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Revert Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2018-07-29 03:37:06 +00:00
<location line="+8"/>
<source>Reload Sample &amp;Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="-109"/>
2018-07-25 06:01:01 +00:00
<source>Quit</source>
<translation>Verlassen</translation>
</message>
<message>
2018-08-03 03:45:48 +00:00
<location line="+159"/>
2018-07-25 06:01:01 +00:00
<source>The directory at &apos;%1&apos; must exist for the Amuse editor.</source>
<translation>Das Verzeichnis unter &apos;% 1&apos; muss für den Amuse-Editor vorhanden sein.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Directory does not exist</source>
<translation>Verzeichnis existiert nicht</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>test</source>
<translation>Prüfung</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>The directory at &apos;%1&apos; must be writable for the Amuse editor.</source>
<translation>Das Verzeichnis unter &apos;% 1&apos; muss für den Amuse-Editor beschreibbar sein.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Unable to write to directory</source>
<translation>Es konnte nicht in das Verzeichnis geschrieben werden</translation>
</message>
<message>
2018-07-29 03:37:06 +00:00
<location line="+46"/>
2018-07-25 06:01:01 +00:00
<source>No Audio Devices Found</source>
<translation>Keine Audiogeräte gefunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>No MIDI Devices Found</source>
<translation>Keine MIDI-Geräte gefunden</translation>
</message>
<message>
2018-08-03 03:45:48 +00:00
<location line="+244"/>
2018-07-25 06:01:01 +00:00
<source>New Project</source>
<translation>Neues Projekt</translation>
</message>
<message>
2018-07-30 06:20:03 +00:00
<location line="+63"/>
2018-07-25 06:01:01 +00:00
<source>Open Project</source>
<translation>Offenes Projekt</translation>
</message>
<message>
2018-07-30 06:20:03 +00:00
<location line="-40"/>
2018-07-25 06:01:01 +00:00
<source>The directory at &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Das Verzeichnis &apos;% 1&apos; existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
2018-08-03 03:45:48 +00:00
<location line="-510"/>
2018-07-28 04:34:29 +00:00
<source>Clear Recent Projects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2018-08-03 03:45:48 +00:00
<location line="+123"/>
2018-07-29 03:37:06 +00:00
<source>Amuse [%1/%2/%3]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Amuse [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
2018-08-03 03:45:48 +00:00
<location line="+345"/>
2018-07-28 04:34:29 +00:00
<source>The directory at &apos;%1&apos; must not be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2018-08-03 03:45:48 +00:00
<location line="-344"/>
<location line="+345"/>
2018-07-28 04:34:29 +00:00
<source>Directory empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2018-08-03 03:45:48 +00:00
<location line="-223"/>
2018-07-28 04:34:29 +00:00
<source>SUSTAIN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2018-08-03 03:45:48 +00:00
<location line="+229"/>
2018-07-25 06:01:01 +00:00
<source>Bad Directory</source>
<translation>Schlechtes Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
2018-07-30 06:20:03 +00:00
<location line="+15"/>
2018-07-25 06:01:01 +00:00
<source>Opening</source>
<translation>Öffnung</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
2018-07-30 06:20:03 +00:00
<location line="+78"/>
2018-07-29 03:37:06 +00:00
<location line="+83"/>
2018-07-25 06:01:01 +00:00
<location line="+45"/>
<source>Scanning Project</source>
<translation>Projekt scannen</translation>
</message>
<message>
2018-07-30 06:20:03 +00:00
<location line="-194"/>
2018-07-25 06:01:01 +00:00
<source>Opening %1</source>
<translation>Eröffnung% 1</translation>
</message>
<message>
2018-07-30 06:20:03 +00:00
<location line="+66"/>
2018-07-29 03:37:06 +00:00
<source>Reloading Samples</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Scanning %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
2018-07-25 06:01:01 +00:00
<source>Import Project</source>
<translation>Projekt importieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>The file at &apos;%1&apos; could not be interpreted as a MusyX container.</source>
<translation>Die Datei &apos;% 1&apos; konnte nicht als MusyX-Container interpretiert werden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Unsupported MusyX Container</source>
<translation>Nicht unterstützter MusyX-Container</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Sample Import Mode</source>
<translation>Beispiel-Importmodus</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Amuse can import samples as WAV files for ease of editing, import original compressed data for lossless repacking, or both. Exporting the project will prefer whichever version was modified most recently.</source>
<translation>Amuse kann Stichproben als WAV-Dateien importieren, um die Bearbeitung zu vereinfachen, original komprimierte Daten für verlustfreies Repacking importieren oder beides. Beim Exportieren des Projekts wird die Version bevorzugt, die zuletzt geändert wurde.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Import Compressed</source>
<translation>Komprimiert importieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Import WAVs</source>
<translation>Importieren Sie WAVs</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Import Both</source>
<translation>Beide importieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Raw Import Mode</source>
<translation>Roher Import-Modus</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Would you like to scan for all MusyX group files in this directory?</source>
<translation>Möchten Sie nach allen MusyX-Gruppendateien in diesem Verzeichnis suchen?</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Project Name</source>
<translation>Projektname</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>What should this project be named?</source>
<translation>Wie soll dieses Projekt benannt werden?</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+45"/>
<source>Importing</source>
<translation>Importieren</translation>
</message>
<message>
<location line="-33"/>
<location line="+42"/>
<source>Importing %1</source>
<translation>Importieren von% 1</translation>
</message>
</context>
2018-07-28 04:34:29 +00:00
<context>
<name>ModulationSlider</name>
<message>
<location filename="../KeyboardWidget.cpp" line="+267"/>
<source>Modulation: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PitchSlider</name>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Pitch: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2018-07-25 06:01:01 +00:00
<context>
<name>ProjectModel</name>
<message>
2018-08-03 03:45:48 +00:00
<location filename="../ProjectModel.cpp" line="+226"/>
2018-07-25 06:01:01 +00:00
<source>Sound Macros</source>
<translation>Sound-Makros</translation>
</message>
<message>
2018-07-28 04:34:29 +00:00
<location line="+19"/>
2018-07-25 06:01:01 +00:00
<source>ADSRs</source>
<translation>ADSRs</translation>
</message>
<message>
2018-07-28 04:34:29 +00:00
<location line="+11"/>
2018-07-25 06:01:01 +00:00
<source>Curves</source>
<translation>Kurven</translation>
</message>
<message>
2018-07-28 04:34:29 +00:00
<location line="+12"/>
2018-07-25 06:01:01 +00:00
<source>Keymaps</source>
<translation>Schlüsselkarten</translation>
</message>
<message>
2018-07-28 04:34:29 +00:00
<location line="+7"/>
2018-07-25 06:01:01 +00:00
<source>Layers</source>
<translation>Lagen</translation>
</message>
2018-07-29 03:37:06 +00:00
<message>
<location line="+7"/>
<source>Samples</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2018-07-25 06:01:01 +00:00
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
2018-07-31 08:04:43 +00:00
<location filename="../Common.cpp" line="-17"/>
2018-07-25 06:01:01 +00:00
<source>A directory at &apos;%1/%2&apos; could not be created.</source>
<translation>Ein Verzeichnis unter &apos;% 1 /% 2&apos; konnte nicht erstellt werden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Unable to create directory</source>
<translation>Kann kein Verzeichnis erstellen</translation>
</message>
2018-07-31 08:04:43 +00:00
<message>
<location line="+47"/>
<source>Show in Explorer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Show in Finder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Show in Browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2018-07-25 06:01:01 +00:00
</context>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
2018-08-03 03:45:48 +00:00
<location filename="../SampleEditor.cpp" line="+459"/>
2018-07-31 08:04:43 +00:00
<location filename="../SoundMacroEditor.cpp" line="+350"/>
<source>Change %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2018-08-03 03:45:48 +00:00
<location line="+118"/>
<source>Change Base Pitch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SoundMacroEditor.cpp" line="+326"/>
<source>Reorder %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2018-08-03 03:45:48 +00:00
<location line="+132"/>
<source>Insert %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2018-08-03 03:45:48 +00:00
<location filename="../ProjectModel.cpp" line="+152"/>
<location filename="../SoundMacroEditor.cpp" line="+53"/>
<source>Delete %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2018-07-31 08:04:43 +00:00
<context>
<name>SampleControls</name>
<message>
2018-08-03 03:45:48 +00:00
<location filename="../SampleEditor.cpp" line="+89"/>
2018-08-01 00:49:05 +00:00
<source>Make WAV Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
2018-07-31 08:04:43 +00:00
<source>Make Compressed Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Up To Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2018-08-03 03:45:48 +00:00
<location line="+74"/>
2018-07-31 08:04:43 +00:00
<location line="+66"/>
<source>Nothing Loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-47"/>
<source>Zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2018-08-03 03:45:48 +00:00
<location line="-264"/>
<location line="+15"/>
<location line="+256"/>
2018-07-31 08:04:43 +00:00
<source>Loop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2018-08-03 03:45:48 +00:00
<location line="-237"/>
<source>Loop Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Loop End</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+227"/>
2018-07-31 08:04:43 +00:00
<source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>End</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Base Pitch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2018-07-25 06:01:01 +00:00
<context>
<name>SoundMacroCatalogue</name>
<message>
2018-08-03 03:45:48 +00:00
<location filename="../SoundMacroEditor.cpp" line="+116"/>
2018-07-25 06:01:01 +00:00
<source>Control</source>
<translation>Steuerung</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Pitch</source>
<translation>Tonhöhe</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sample</source>
<translation>Probe</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Setup</source>
<translation>Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Special</source>
<translation>Besondere</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Structure</source>
<translation>Struktur</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Volume</source>
<translation>Volumen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Commands to control the voice</source>
<translation>Befehle zum Steuern der Stimme</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Commands to control the voice&apos;s pitch</source>
<translation>Befehle zum Steuern der Tonhöhe der Stimme</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Commands to control the voice&apos;s sample playback</source>
<translation>Befehle zum Steuern der Sample-Wiedergabe der Voice</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Commands to setup the voice&apos;s mixing process</source>
<translation>Befehle zum Einrichten des Mischprozesses der Voice</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Miscellaneous commands</source>
<translation>Verschiedene Befehle</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Commands to control macro branching</source>
<translation>Befehle zum Steuern der Makroverzweigung</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Commands to control the voice&apos;s volume</source>
<translation>Befehle zum Steuern der Lautstärke der Stimme</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundMacroDeleteButton</name>
<message>
2018-08-03 03:45:48 +00:00
<location line="-841"/>
<source>Delete this SoundMacro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2018-07-28 04:34:29 +00:00
<context>
<name>StatusBarWidget</name>
<message>
<location filename="../StatusBarWidget.hpp" line="+26"/>
<source>Immediately kill active voices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TargetButton</name>
<message>
2018-07-31 08:04:43 +00:00
<location filename="../SoundMacroEditor.cpp" line="-126"/>
2018-07-28 04:34:29 +00:00
<source>Set step with target click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VelocitySlider</name>
<message>
<location filename="../KeyboardWidget.cpp" line="-18"/>
<source>Velocity: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2018-07-25 06:01:01 +00:00
</TS>